Not a prison of bricks and iron, but one of steel and cement. |
А как тюрьма из стали и цемента. |
In addition, a maximum security prison was currently under construction, and would hold psychopathic criminals or criminals whose offences required them to be held in such facilities. |
Вдобавок в настоящее время сооружается тюрьма особого режима, где будут содержаться преступники-психопаты или преступники, чьи преступления требуют их содержания в такого рода заведениях. |
Through armed conquest Italian North Africa and Italian East Africa-separated by the Anglo-Egyptian Sudan-would be linked, and the Mediterranean prison destroyed. |
Итальянская Ливия и Итальянская Восточная Африка соединятся благодаря захвату англо-египетского Судана, и средиземноморская тюрьма будет разрушена. |
Formerly home to the maximum-security prison, the island is located in San Francisco Bay; visitors take a ferry from Pier 33 in San Francisco to reach it. |
В настоящее время тюрьма расформирована, остров превращён в музей, куда ходит паром из Сан-Франциско от пирса номер ЗЗ. |
According to a decision taken by the Minister of the Interior on 20 December 1993, the prison was said to be considered "closed", meaning that visits of families and relatives are banned. |
Согласно решению, принятому министром внутренних дел 20 сентября 1993 года, данная тюрьма считается "закрытой", что означает запрет на посещение заключенных членами их семей и родственниками. |
"(3) A copy of the visiting justice's remarks, together with any comments by the officer in charge, shall be forwarded to the resident magistrate in whose jurisdiction the prison is situated and to the Commissioner immediately after the inspection has taken place. |
(З) Незамедлительно после проведения инспекции экземпляр замечаний посещающего судьи, сопровождаемых возможными комментариями начальника тюрьмы, направляется магистру-резиденту, в чьей юрисдикции находится данная тюрьма, а также Комиссару. |
Hargeysa prison, which opened in March, was equipped by UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime. |
Тюрьма в Харгейзе, которая была открыта в марте, была оснащена с помощью ПРООН и ЮНОДК. |
In 2006, while noting the closure of Challapalca prison, CAT regretted that Yanamayo had not been closed down despite its recommendation following its 1998 inquiry under article 20. |
В 2006 году, принимая к сведению закрытию тюрьмы в Чальяпалке, КПП выразил сожаление в связи с тем, что не закрыта тюрьма в Янамайо, несмотря на его рекомендацию на этот счет, принятую им после проведения в 1998 году расследования по статье 2085. |
Instead, a children's rehabilitation centre and a modern prison facility with international standards have been set up, and plans are under way to close more prison facilities and build a few modern regional prison facilities that meet international standards. |
Вместо этого был создан центр по реабилитации детей и современная тюрьма, соответствующая международным стандартам, и планируется закрытие большего количества тюрем и строительство новых современных тюремных учреждений, соответствующих международным стандартам. |
Newgate Prison was a prison in the City of London, in use between 1188 and 1902. |
Ньюгетская тюрьма (Newgate Prison) - главная тюрьма Лондона на протяжении 700 лет, с 1188 по 1902 годы. |
Sometime either late in 1992 or early in 1993, he was transferred to an island prison (Carrera Convict Prison), where violations of the prisoners' rights are said to be common and conditions of detention deplorable. |
Приблизительно в конце 1992 года или в начале 1993 года он был переведен в расположенную на острове тюрьму (Каррерская тюрьма), в которой широко распространены нарушения прав заключенных и ужасные условия заключения. |
A new stand-alone, purpose-designed, closed prison to accommodate 80 female offenders is to be constructed on a site immediately outside the perimeter wall of Mountjoy Prison. |
На площадке, расположенной непосредственно за периметром стены, окружающей тюрьму Маунтджой, должна быть построена новая отдельно стоящая специальная тюрьма закрытого типа, предназначенная для размещения 80 женщин-правонарушителей. |
88 training sessions were organized for the 2,002 ex-combatants in all 34 prison facilities (an additional prison facility in Daliakro was opened during the reporting period) on various topics, including prison security, searches, human rights, registries and detainees' rights |
Для 2002 бывших комбатантов во всех 34 пенитенциарных учреждениях было организовано 88 учебных занятий (в течение отчетного периода была открыта еще одна тюрьма в Сальякро), посвященных различным вопросам, включая охрану тюрем, проведение обысков, права человека, ведение учета и права заключенных |
With over 2,500 detainees in a prison whose maximum capacity is 800, more than 1,000 of whom are awaiting trial, the Mpimba prison, the highest-security prison in Burundi, has no capacity to absorb any more detainees. |
В тюрьме, рассчитанной максимум на 800 заключенных, содержались свыше 2500 заключенных, более 1000 из которых ожидали суда; тюрьма Мпимба, имеющая наивысшую степень охраны, не в состоянии больше принимать заключенных. |
The prison ship housed 30 inmates who subsequently constructed San Quentin State Prison, which opened in 1852 with approximately 68 inmates. |
Это был 268-тонный деревянный корабль, стоявший на якоре в заливе Сан-Франциско, в котором содержались 30 заключённых В 1852 году была построена тюрьма Сан-Квентин, в которой содержалось 68 заключённых. |
With regard to the upgrade of existing premises, the male prison will be equipped with a high-care facility, an infirmary and a juvenile wing. |
Что касается модернизации существующих помещений, то мужская тюрьма будет оснащена отделением высокотехнологичной медицинской помощи, медицинским пунктом и крылом для несовершеннолетних. |
Well, according to my father's lawyer, the prison is surrounded by so much press that daddy doesn't want me to come out there and be exploited all over again. |
Ну, по словам адвоката отца, тюрьма окружена прессой и папа не хочет, чтобы я там светилась и кто-нибудь мог бы этим воспользоваться. |
Tihar Prisons, also called Tihar Jail and Tihar Ashram, is a prison complex in India and the largest complex of prisons in South Asia. |
Тюрьма Тихар или Тихарская тюрьма (англ. Tihar Prison Complex, Tihar Central Jail, Tihar Ashram, хинди तिहाड़ जेल) - главная тюрьма индийского города Дели, а также один из крупнейших тюремных комплексов Азии. |
There can be no doubt that prison is an absolutely inadequate environment for raising children, and one that has severe effects on their physical, mental and emotional development. |
Нет никакого сомнения в том, что тюрьма, будучи совершенно неподходящим местом для воспитания детей, оставляет неизгладимый след на их физических и умственных способностях и пагубно влияет на их эмоциональное развитие. |
For doing this, I was incarcerated for a year in anassessment center which was actually a remand center. It was avirtual prison for young people. |
Из-за этого меня на год заключили в оценочный центр, который фактически был местом предварительного заключения. Это былавиртуальная тюрьма для молодых. |
The new prison at Thornton would house such prisoners in a specific unit, and public transport arrangements would be made for prisoner family visits. |
Новая тюрьма в Торнтоне содержит таких заключенных в специальном крыле, а для организации посещений заключенных членами семьи будет налажено обслуживание общественным транспортом. |
A 1993 report by Middle East Watch found that the women's prison at Qanater, Egypt, "was originally built to accommodate 500 male prisoners; with its population of 1,100 women, the living quarters therefore were extremely overcrowded". |
В своем докладе за 1993 год организация "Мидл Ист Уотч" отмечает, что женская тюрьма в Канатер, Египет, "первоначально сооружалась в расчете на 500 заключенных-мужчин, а теперь в ней содержится 1100 женщин и все камеры крайне переполнены"16. |
In August 2007, a report from the Pentonville's Independent Monitoring Board stated that the prison was infested with rats and cockroaches and had insufficient levels of staff. |
В августе 2007 года Независимый совет по мониторингу (Independent Monitoring Board) составил доклад, что тюрьма Пентовиль кишит крысами и тараканами и имеет неудовлетворительный уровень обслуживания. |
The constructed female prison had 816 mass cells, 123 solitary cells, 79 medical cells, and workshops with a total area of 426.49 square sazhens. |
Выстроенная женская тюрьма насчитывала 816 общих, 123 одиночных, 79 больничных камер и мастерские общей площадью 426,49 кв. саженей; при тюрьме существовала также доходная прачечная. |
HMS Vengeance (1800) was a 38-gun fifth rate captured from the French in 1800; accounts differ as to whether she was broken up in 1803 after grounding in 1801, or continued as a prison ship until 1814. |
HMS Vengeance - 38-пушечный фрегат 5 ранга; захвачен у французов в 1800; по разным источникам, разобран в 1803 после посадки на мель в 1801, или использовался как плавучая тюрьма до 1814. |