Prison full of monsters. |
Тюрьма, полная монстров. |
Prison looks good on you. |
Тюрьма хорошо на тебя повлияла. |
Prison doesn't run itself. |
Тюрьма сама собой не управляет. |
Prison is not cool. |
Тюрьма - это не круто. |
Prison was not his natural habitat |
Тюрьма по нему явно не плакала. |
Prison HAS changed me. |
Тюрьма меня действительно изменила. |
It's Prison 101, Shawn. |
Это тюрьма 101, Шон. |
Prison doesn't scare me. |
Тюрьма меня не пугает. |
Prison demand is steady. |
Тюрьма дает устойчивый спрос. |
Ventas Prison, wonderful hotel. |
Тюрьма Вентас - отличнейший отель. |
Prison, in other words. |
То есть, тюрьма. |
"Prison Without Walls". |
«Тюрьма без стен». |
Prison's made you paranoid. |
Тюрьма превратила тебя в параноика |
Prison can be a dangerous place. |
Тюрьма может быть опасным местом. |
KOKURA PRISON, TWO WEEKS LATER |
ТЮРЬМА КОКУРА, 2 НЕДЕЛИ СПУСТЯ. |
Prison is the ideal place. |
Тюрьма - это рай земной! |
Prison - it's awful. |
Тюрьма - это ужасно. |
This Week, Prison? |
На этой неделе -тюрьма? |
Prison, I understood. |
Тюрьма, Я-я понял. |
Prison is like the army |
Тюрьма - это как армия. |
Prison, Mr. Lockhart. |
Это тюрьма, м-р Локхарт. |
Prison is a terrible thing. |
Тюрьма - страшная вещь. |
Prison has certainly provided that. |
И тюрьма для этого самое место. |
Her Majesty's Prison Broadhurst. |
Её Величество Тюрьма - Броадхерст. |
Prison, five-year stretch. |
Тюрьма. 5 лет чалился. |