The municipality in which a prison is located is responsible for providing health and care services to the inmates of that prison, while dental services are provided by the county authorities. |
Ответственность за предоставление медицинских услуг заключенным тюрьмы несет муниципалитет, на территории которого расположена эта тюрьма, а стоматологическая помощь предоставляется окружными властями. |
It's prison, not a prison movie. |
Это тюрьма, а не кино. |
The most striking case is that of the civilian prison at Athiémé, where there are no buildings for minors and the prison population remains very high. |
Наиболее вопиющим примером является гражданская тюрьма в Атиеме, где нет корпусов для несовершеннолетних, а число содержащихся в ней лиц весьма велико. |
The Emergency Regulations also require the magistrate having jurisdiction over the area where the prison is situated to visit the prison at regular intervals and to record any complaints from a detainee. |
Чрезвычайное законодательство также гласит, что магистрат, в чьем ведении находится соответствующая тюрьма, должен регулярно посещать ее и регистрировать любые жалобы заключенных. |
Genosha Bay Prison caught the notice of the public and culminating in a Senate Judiciary Meeting on consider closing the prison. |
Тюрьма Дженошианского залива получила уведомления общественности, и судебная власть сената стала рассматривать закрытие тюрьмы. |
It's not a prison, Laura. |
Это же не тюрьма, Лора. |
We developed the technology that built his plastic prison. |
Мы разработали технологию, по которой построена его пластиковая тюрьма. |
This prison is where you'll be spending your 300-year sentence. |
Это тюрьма, где вы будете отбывать свой трёхсотлетний срок. |
The prison at Kfar Ryat was comdemmed in several reports by Amnesty International. |
Тюрьма в Кфар Раят была подвергнута порицанию в нескольких отчетах Амнести Интернэшнл. |
From now on, your home is the prison Chateau d'lf. |
Теперь твой дом - тюрьма, замок Иф. |
The prison's the perfect place to hole up. |
Тюрьма - отличное место, чтобы залечь на дно. |
We told him wherthe prison was. |
Мы рассказали ему, где тюрьма. |
Well, that's what this prison is. |
Ну, эта тюрьма что-то подобное. |
Well, you'll soon learn that this place is a prison, and Dr. Miller is its well-paid warden. |
Скоро вы поймете, что это место - тюрьма, а доктор Миллер - высокооплачиваемый охранник. |
Well, it's an open prison, they have their own keys. |
Так ведь тюрьма открытая, и у них есть свои ключи. |
This is an open prison, you know. |
Это открытая тюрьма, вы же знаете. |
Because it's such a prison where you live. |
Потому что дом, где ты живешь, настоящая тюрьма. |
Your prison may not be adequate? |
"Ваша тюрьма может не отвечать требованиям?" |
I hear an ordinary prison isn't good enough for Labarge. |
Говорят, обычная тюрьма не для Лабаржа. |
No, because I'm going to prison. |
Нет, потому что меня ждёт тюрьма. |
But one day you look around and see a prison. |
Но потом ты оглядываешься вокруг и видишь что на самом деле - это тюрьма. |
The prison is looking for ways to expose their inmates to a real world academic environment. |
Тюрьма ищет способы, чтобы подготовить своих заключенных к настоящей академической среде. |
He needs his own special prison, so we converted the mines to hold him. |
Для него нужна особая тюрьма, и мы приспособили для этого старую шахту. |
How nice that prison could help you realize your full potential. |
Как мило, что тюрьма помогла тебе осознать весь твой потенциал. |
Questions are a burden, answers a prison. |
Вопросы - это ноша, а ответы - это тюрьма для самих себя. |