| Dubrava prison has a purpose-built armory which houses weapons, ammunition and riot gear. | Тюрьма в Дубраве имеет склад оружия, на котором хранятся оружие, боеприпасы и средства для борьбы с массовыми беспорядками. |
| Similar transfers would take place until the prison was fully operational and the target figure of 2,100 achieved. | Подобные переводы будут проводиться до тех пор, пока тюрьма не будет полностью построена и достигнута конечная цифра в 2100 человек. |
| Camperdown 70 - ex-Dutch Jupiter, prison ship 1798, powder hulk 1802, sold 1817. | Camperdown, 70 - бывший голландский Jupiter, захвачен 11 октября 1797, плавучая тюрьма 1798, пороховой склад 1802, продан 1817. |
| A disarmament operation targeting police stations and the national prison concluded with a total of 2,010 weapons collected. | Операция по конфискации оружия, объектами которой были полицейские участки и национальная тюрьма, завершилась; в ходе этой операции было обнаружено 2010 единиц оружия. |
| Luxembourg has only one medium-security prison, in which many dangerous repeat offenders are serving long terms. | Действительно, в Люксембурге имеется всего одна тюрьма усиленного режима, многие из заключенных которой являются рецидивистами и опасными преступниками, отбывающими длительные наказания. |
| Whatever this prison dishes at her, she can take it. | Что бы там ни было, это тюрьма полна блюдами, она может просто взять их. |
| One of these is Towheed prison in Tehran, a notorious centre of much mistreatment of persons in pre-trial detention. | Одним из них является тюрьма Тоухид в Тегеране - пользующееся печальной известностью заведение, где широко практикуется жестокое обращение с лицами, находящимися в заключении до суда. |
| The assessment concluded that the Mogadishu central prison requires significant improvement to bring it up to the minimum standards required. | В ходе оценки был сделан вывод о том, что центральная тюрьма в Могадишо нуждается в значительном улучшении, с тем чтобы довести ее уровень до соответствия минимальным стандартам. |
| In the canton of Luzern, the new pre-trial and short-term prison Grosshof in Kriens meets all modern standards. | В кантоне Люцерн новая тюрьма предварительного заключения и следственный изолятор Гроссхоф в Кринсе соответствуют всем современным требованиям. |
| She ordered that he be remanded to the Centro de Procesados Militares military prison, known as "Ramo Verde prison", a detention centre for active and retired service personnel. | Судья постановила поместить его в военную тюрьму Дисциплинарного исправительного центра (ДИЦ), известную как "Тюрьма Рамо-Верде" - изолятор для военнослужащих, находящихся на действительной военной службе и вышедших в отставку. |
| Maybe a little taste of prison life will weaken his bond to her. | Может быть, тюрьма охладит его преданность к ней. |
| It is a prison for the most dangerous Morganians in history, each one locked up in a layer of the doll. | Это тюрьма, куда заключены самые опасные последователи Морганы, каждый из них содержится в отдельном слое. |
| In Kisangani, the main prison is in a dilapidated state such that security can no longer be guaranteed. | В Кисангани главная тюрьма находится в полуразрушенном состоянии и не позволяет более обеспечивать безопасность. |
| In 1945, before the advance of British troops, the prison of Fuhlsbüttel was evacuated and its inmates moved to the city of Kiel. | В 1945 году, перед наступлением английских войск, тюрьма Фульсбюттель был эвакуирована вместе с заключёнными в город Киль. |
| The prison went through an extensive remodeling inside and can now hold 124 prisoners in twelve wings or departments. | После обширной реконструкции тюрьма может вмещать 124 заключённых в 12 блоках. |
| I will file a report which states that your prison breaches the 1948 Criminal Justice Act, section 23C. | Я подам заявление с указанием, что ваша тюрьма нарушает раздел 23С Уголовного кодекса 1948 года. |
| I'm afraid we're the only monsters here, and it isn't an island. It's more of a prison for us. | Боюсь, мы единственные монстры здесь, и это не остров.Это тюрьма для нас. |
| Stauferkaserne prison - a provisional prison, and at the same time a gathering point for expelled Warsaw residents, established by the Germans during the first days of the Warsaw Uprising on the grounds of the SS-Stauferkaserne barracks at 4 Rakowiecka Street. | Тюрьма в Стауферкасерн - временная тюрьма и место сборки изгнаных жителей Варшавы, созданная немцами в первые дни варшавского восстания на территории комплекса казарм СС-Стауферкасерн на улице Раковецкой 4. |
| According to the territorial Government, in 2010 a new prison at Lathbury Barracks came into operation, providing Gibraltar with a modern prison facility in which prisoners can be held with dignity and respect, in accordance with human rights standards. | По данным правительства территории, в 2010 году начала функционировать новая тюрьма в Латбери Бэрракс, благодаря чему в настоящее время в Гибралтаре имеется современная тюрьма, в которой заключенные могут содержаться в достойных условиях в соответствии со стандартами в области прав человека. |
| Examples of good practice include Boronia prison in Western Australia, where there are gardens and well-maintained houses that resemble a suburban landscape, and Frondenberg prison in Germany, where 16 mothers live with their children up to the age of 6 in self-contained flats. | К примерам эффективной практики относятся тюрьма в Боронии в Западной Австралии, на территории которой расположены сады и благоустроенные дома, напоминающие пригородный пейзаж, и тюрьма в Фронденберге в Германии, в которой в отдельных квартирах проживают 16 матерей со своими детьми в возрасте до шести лет. |
| USP Marion was built and opened in 1963 to replace the maximum security federal prison on Alcatraz Island in San Francisco, which closed the same year. | Исправительная тюрьма Марион, расположенная близ Мариона, Иллинойс - бывшая тюрьма супермаксимальной безопасности, построенная и открытая в 1963 для того чтобы заменить тюрьму Алькатрас (Сан-Франциско), закрытую в этом же году. |
| Monrovia Central Prison is overcrowded which places a big strain on the utilities and facilities in the prison. | Центральная тюрьма Монровии переполнена, а все ее службы и системы жизнеобеспечения перегружены. |
| The Maafushi Prison is a former factory which was turned into a prison some 10 years ago. | Тюрьма Маафуши находится в здании бывшей фабрики, которое было переоборудовано в тюрьму десять лет назад. |
| A new prison was to be built at Kumanovo, and plans existed for the expansion of the prison in Skopje, the pre-trial detention quarters of which were to be rebuilt. | Новая тюрьма будет также построена в Куманово; предусматривается расширить тюрьму в Скопье, где будет отремонтирован корпус для содержания предварительно задержанных лиц. |
| The county already had nine prisons, but the lure of 750 to 900 permanent jobs (plus temporary jobs during the prison's construction) led residents to raise $160,000 to purchase 600 acres (240 ha) for the new prison. | Однако осознание того, что тюрьма даст округу 750-900 рабочих мест, а также 1000 временных рабочих мест на время строительства побудили население вложить $160 тыс. для поднятия 242,8 га земли под новую тюрьму. |