| This ship isn't a prison. | Этот корабль не тюрьма. |
| Triangle's not only a prison. | Треугольник не только тюрьма. |
| This pyramid, it's like a prison. | Эта пирамида как тюрьма. |
| I mean, what did prison ever do to you? | Что тюрьма с тобой сделала? |
| Nice little double-max prison. | Славненькая тюрьма сверхстрогого режима. |
| Yes? Is this a prison or daycare! | Это тюрьма или детский сад? |
| "the prison house of language", | "языковая тюрьма", |
| Every home is a prison. | Каждый дом - это тюрьма. |
| Every prison a home. | Каждая тюрьма - это дом. |
| The whole prison's locked down, sir. | Вся тюрьма заперта, сэр. |
| This is prison for an actor. | Это тюрьма для актёра. |
| That world down there is a prison. | Этот мир внизу - тюрьма. |
| What kind of prison is this? | Что тут за тюрьма такая? |
| It's not a prison, Cal. | Это не тюрьма, Кэл. |
| The whole prison's been talking about you. | Вся тюрьма говорит о вас. |
| Deportation is better than prison. | Депортация, лучше чем тюрьма. |
| (e) Abu Ghraib prison; | ё) тюрьма Абу-Граиб; |
| Was there an open prison for women? | Если открытая тюрьма для женщин? |
| CC3 prison, Kompong Cham province | Тюрьма ССЗ, провинция Компонг-Чам |
| Battambang provincial prison, Battambang province | Провинциальная тюрьма Баттамбанга, провинция Баттамбанг |
| Civilization is a prison. | Цивилизация - это тюрьма. |
| Ma'am, it's a prison. | Мэм, это тюрьма. |
| It's not a prison. | У нас тут не тюрьма. |
| This is not a prison, Iliana. | Это не тюрьма, Илиана. |
| It comes with real prison time. | За это ей светит тюрьма. |