Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Тюрьма

Примеры в контексте "Prison - Тюрьма"

Примеры: Prison - Тюрьма
There was a prison on Raratonga in the Cook Islands and smaller places of detention elsewhere in both the Cook Islands and Niue. На острове Раратонга (Островах Кука) действует одна тюрьма, а менее крупные места содержания под стражей созданы как на Островах Кука, так и в Ниуэ.
The Independent Expert is, however, disappointed that, in this prison, convicted prisoners and detainees in pre-trial detention will be held in the same quarters, in spite of his recommendation to separate the two categories. Независимый эксперт, однако, сожалеет, что новая тюрьма будет предназначена для размещения как лиц, отбывающих наказания, так и лиц, находящихся в предварительном заключении, хотя он ранее рекомендовал содержать эти две категории лишенных свободы лиц раздельно.
Please indicate whether Yanamayo prison has been shut down, and if not, why not. Просьба указать, закрыта ли тюрьма в Яномайо и если нет, то по какой причине?
The correctional institutions comprise 22 general-regime facilities, 21 strict-regime facilities, 5 special-regime facilities, 7 hospitals, 18 open prisons, 1 young offenders' institution and 1 prison. Из общего числа исправительных учреждений 22 учреждения общего режима, 21 - строго режима, 5 - особого режима, 7 больниц, 18 колоний-поселений, 1 воспитательная колония, 1 тюрьма.
Prison made her crazy. Тюрьма и свела её с ума.
This doesn't look like your prison anymore, does it, Boss? (диксон) Так это уже и не ВАША тюрьма. БОСС.
If you don't like prison, don't go around beating up old men nicking their war medals! Не нравится тюрьма, не избивай стариков и не отбирай их медали.
When you add up all the sources of income - money from the state, kickbacks from corporations for cheap labor, all the fees you collect from the inmates themselves - a new prison is worth about $25 million a year, isn't it? Если подсчитать все ваши доходы зарплату, откаты за дешёвую рабочую силу, то, что вы собираете с заключенных новая тюрьма принесет вам 25 млн в год.
Prison's ripe for new recruits, anyway. Тюрьма созрела для новобранцев.
Prison hasn't taken away your charm. Тюрьма не забрала твой шарм.
Prison - this is the end game. Тюрьма - это конец игры.
Prison was the only thing that stopped him. Его остановила только тюрьма.
Prison's made you hard, Ava. Тюрьма тебя изменила, Эйва.
Inquiry Prison of the Ministry for State Security. Следственная тюрьма Министерства государственной безопасности.
Prison exists so one can better oneself. Тюрьма существует чтобы исправить человека.
The independent expert visited the Pol-e Charkhi prison outside of Kabul, and found overcrowding and unhealthy conditions. The independent expert has heard reports that jails in the countryside are often in an appalling state, with crumbling walls, no water and limited access to nutritious food. Посетив тюрьму Пуль-и-Чаркхи недалеко от Кабула, независимый эксперт установил, что эта тюрьма переполнена и условия содержания в этой тюрьме не соответствуют санитарным нормам39. Заключенных редко выпускают из камер на прогулку, в лучшем случае на один-три часа в день.
Her Majesty's Prison Maze (previously Long Kesh Detention Centre and known colloquially as the Maze Prison, The Maze, the H Blocks or Long Kesh) was a prison in Northern Ireland that was used to house paramilitary prisoners during the Troubles from mid-1971 to mid-2000. Её Вели́чества тюрьма́ Мэйз (англ. Her Majesty's Prison Maze/Maze Prison/The Maze/The H Blocks/Long Kesh) - тюрьма в Северной Ирландии, ныне не используемая, а ранее, в период Конфликта в Северной Ирландии, принимавшая полувоенных заключённых.
The Chair of the Commission and Minister of Social Affairs, Kindah al-Shammat, has announced the publication of the Commission's detailed report on the situation at Aleppo Central Prison and the violations that were committed while the prison and its inmates were besieged by the armed groups. Председатель Комитета и министр социальных дел Кинда аш-Шаммат сообщила об опубликовании подробного доклада Комитета о ситуации в Центральной тюрьме Алеппо и нарушениях, совершенных в период, когда тюрьма и находящиеся в ней заключенные были блокированы вооруженными группами.
Also, Riverview Hospital in Coquitlam has served many functions for the series, including an asylum in "Asylum", a hospital in "In My Time of Dying", and a prison in "Folsom Prison Blues". Кроме того, госпиталь Ривервью в Кокуитлам использовался в сериале в роли абсолютно разных учреждений, в том числе как психбольница в эпизоде «Психушка», больница в «Когда придёт мой смертный час», и тюрьма в «Блюз Фолсомской тюрьмы».
In 1996, the prison service issued a publication entitled "Prison et droits de l'homme" (Prison and Human Rights) on the jurisprudence of the European Commission and the European Court of Human Rights applicable to prisoners. В 1996 году управлением пенитенциарных учреждений была опубликована брошюра о судебной практике Европейской комиссии и Европейского суда по правам человека в отношении содержащихся под стражей лиц под названием "Тюрьма и права человека".
Prison overcrowding - it's a problem. Тюрьма переполнена... Это проблема.
Eighth: Aleppo Central Prison Замечание восьмое: Центральная тюрьма Алеппо
Source: Macao Prison Establishment. Источник: Тюрьма Макао.
Prison was grad school. Тюрьма послужила отличной школой.
Prison is for criminals. Тюрьма - это для преступников.