Port-au-Prince prison, which is in the town centre, will be demolished to allow for urban redevelopment. |
Тюрьма Порт-о-Пренса, находящаяся в центре города, будет снесена в соответствии с планом обустройства городской территории. |
In addition, the prison is inconveniently located among private homes. |
Кроме того, тюрьма неудачно расположена: она находится среди частных жилых домов. |
The Borazjan prison is located approximately 1,200 km from Mr. Soltani's and his family's residence. |
Тюрьма в городе Боразджан находится примерно в 1200 км от места проживания г-на Солтани и его семьи. |
An eighth prison is under construction on the island of Sal and is expected to open in March 2013. |
В настоящее время строится восьмая тюрьма на острове Сал, открытие которой запланировано на март 2013 года. |
The female prison has undergone renovation but has yet to be occupied. |
Женская тюрьма подверглась реконструкции, но до сих пор в ней не размещены заключенные. |
There is a reason why this prison is the worst hell on earth: Hope. |
Есть причины, почему эта тюрьма хуже ада на земле. |
Because Peter has seen the inside of a prison cell. |
Питер узнал, как тюрьма выглядит изнутри. |
You make it sound like a prison term. |
Ты говоришь так, как будто это тюрьма. |
Sometimes, prison does that for people. |
Иногда тюрьма делает такое с людьми. |
And here I thought prison changed you. |
А я-то думал, тюрьма изменила тебя. |
This is not a prison in San Antonio. |
Это тебе не тюрьма в Сан-Антонио. |
The worst prison is the death of your child. |
Худшая тюрьма - смерть твоего ребенка. |
You were going to prison, and... and it wasn't right. |
Тебе грозила тюрьма, и... и это было неправильно. |
I mean, obviously this is a much nicer place than an actual prison. |
Это, очевидно намного лучшее место, чем настоящая тюрьма. |
Well, full investigation, grand jury indictment, prison at best, exposure at worst. |
Тогда, полное расследование, обвинение на большом жюри, в лучшем случае - тюрьма, а в худшем, еще и разоблачение. |
Where I'm staying is a prison to me. |
Там, где я остаюсь - там для меня тюрьма. |
It's the prison where the vigilante saved me last week. |
Это тюрьма, в которой мститель спас меня на прошлой неделе. |
There's a political prison near Haengyong-ni. |
Рядом с Ханьян-ни есть тюрьма для политзаключённых. |
Even his prison is off the grid. |
Но даже его тюрьма нам недоступна. |
Some people think it's a prison. |
Некоторые люди думают, что это тюрьма. |
Like the prison can't run without me |
Как будто бы тюрьма не может функционировать без меня. |
Looks like prison didn't do you much good, Creeley. |
Похоже, тюрьма не пошла тебе впрок, Крили. |
You tell your staff that this penthouse is now a maximum security prison and it will be guarded as such. |
Скажите своим подчинённым, что этот пентхауз теперь тюрьма строго режима, и будет охраняться должным образом. |
The prison cannot be much worse of what 25 years in the London and Scottish Bank. |
Тюрьма не может быть хуже, чем 25 лет в Лондонском и Шотландском банках. |
That prison was like a prison to me. |
Бернс: Эта тюрьма была как тюрьма для меня. |