| One of the many differences between Mick Jagger and I is that I face prison again if I keep going. | Одно из многих различий между Миком Джаггером и мной - что мне грозит тюрьма, если я продолжу. |
| You just leave, it's not a prison. | Просто взять и уйти, это ведь не тюрьма. |
| Nice prison... a library, classrooms, basketball court, computer room. | Славная тюрьма... с библиотекой, комнатами для занятий, баскетбольной площадкой, компьютерным классом. |
| Mendoza prison is your country's most notorious... | Тюрьма Мендоза известна в вашей стране как самая ужасная... |
| But given that you face prison... | Но учитывая, что вам грозит тюрьма... |
| You're imprisoned, yes, but it is an American prison. | Вы в тюрьме, да, но это американская тюрьма. |
| Look, my friend is looking at prison time. | Слушай, моему другу грозит тюрьма. |
| This prison is for meta-humans, so you're free to go. | Эта тюрьма для мета-людей, так что вы можете идти. |
| And prison is like school, only instead of noogies... | Тюрьма - та же школа, только вместо щелбанов... |
| Liv, it's a supermax prison. | Лив, это тюрьма супер-строгого режима. |
| I suspect prison may be in your future, my friend. | Подозреваю, что в будущем вас ждет тюрьма, мой друг. |
| It's a much better option than prison. | Это куда лучше, чем тюрьма. |
| It's a ladies' prison, so watch your front. | Это же женская тюрьма, так что береги перед. |
| It's a community, not a prison. | Это община, а не тюрьма. |
| But laser-cutting didn't exist when the prison was open. | Но лазерной обработки не было, когда тюрьма была открыта. |
| Honey, Stillwater is a prison. | Милый, Тихий Омут - это тюрьма. |
| That's right, the federal prison in beautiful Florence, Colorado. | Все верно, федеральная тюрьма в прекрасной Флоренции, штат Колорадо. |
| No. It's a prison son. | Нет, сынок, не тюрьма. |
| It has to be better than heroin and prison. | Это лучше, чем героин и тюрьма. |
| I venture you've heard that I'm going to prison. | Осмелюсь предположить, вы знаете, что меня ждет тюрьма. |
| She wanted to explore the estate and see just how far her prison stretched. | Ей хотелось исследовать усадьбу и понять насколько велика её тюрьма. |
| Terminal Island, California... a federal prison for men and women. | Остров Терминал, Калифорния. Федеральная тюрьма для мужчин и женщин. |
| Your isolated prison is starting to feel like my escape these days. | Ваша изолированная тюрьма становиться похожей на моё спасение в эти дни. |
| Federal prison, out in 2. | Федеральная тюрьма, выйдет через 2 года. |
| It's a minimum security prison. | Это тюрьма с минимальным количеством охранников. |