First prison where I eat the same as you. |
Это первая тюрьма, в которой я ем то же, что и вы. |
48-hour prison stretches separating one happy blur of weekdays from the rest. |
48-часовая тюрьма отделяющая одну цепь счастливых будней от другой. |
"Iron pen" is a prison. |
"Железное перо" - это тюрьма. |
This is a hospital, not a prison. |
Это больница, а не тюрьма. |
I was hoping that prison would give me a chance... to find the time for solemn contemplation. |
Я надеялась, что тюрьма даст мне шанс найти время для серьёзных размышлений. |
Piper, prison treats inmates unfairly. |
Пайпер, тюрьма обходится с заключенными несправедливо. |
Clearly the prison has been a little too much for her. |
Несомненно такое место, как тюрьма, это слишком для неё. |
It was either that or prison. |
Надо было выбирать: или это, или тюрьма. |
This prison isn't like anything you'd see in the States. |
Эта тюрьма не похожа на те, что вы видели в Штатах. |
But I used to think school was like prison. |
Я привыкла думать, что школа - это тюрьма. |
For me, prison was like a long car vacation with my parents. |
Для меня тюрьма была как очень долгая поездка с родителями. |
It's a women's prison near Modesto. |
Это женская тюрьма недалеко от Модесто. |
That's the minimum security prison in Indian Springs. |
Это тюрьма облегченного режима в Индиан Спрингс. |
The D.O.C. usually handles prison deaths, sheriff. |
Тюрьма бессильна в убийствах заключенных, шериф. |
But that was jail and this is prison. |
Но то была местная тюрьма, а это федеральная. |
That's a prison code on your neck. |
Это тюрьма код на вашей шее. |
The prison looks like the pictures we have seen of Guantanamo Bay . |
Тюрьма выглядит так же, как и то, что мы наблюдали на фотографиях Гуантанамо-Бей. |
There is a single short-stay prison in Monaco, and it has recently been renovated and extended. |
В Княжестве существует только одна тюрьма, которая недавно была отремонтирована и расширена. |
The prison was unusable prior to those repairs. |
До этого ремонта тюрьма не использовалась. |
In November 2004, a new prison facility built with funds from the United Kingdom and Montserrat was opened in Brades. |
В ноябре 2004 года была открыта новая тюрьма в Брейдисе, построенная на средства Соединенного Королевства и Монтсеррата. |
It had been determined that the prison met international requirements for space, food and medical services. |
Было установлено, что тюрьма отвечает международным требованиям в отношении пространства, питания и медицинского обслуживания. |
During industrial relations disputes which result in strike action, the prison is run on skeleton staff. |
Когда возникают производственные споры, приводящие к забастовочным действиям, тюрьма обслуживается минимальным персоналом. |
The horror of evil surrounds you like a prison placenta. |
Ужас зла окружает вас, как тюрьма плаценты. |
The prison was quickly filled and the number of detainees far exceeded its standard capacity. |
Тюрьма быстро была заполнена, а количество задержанных значительно превысило её стандартную вместительность. |
We have a prison that is 350,000 pounds of steel. |
У нас есть тюрьма, которая составляет 350000 фунтов стали. |