Any prison on Earth's better than this one, Professor. |
Любая тюрьма на земле лучше этого места, Профессор. |
The prison claims the doctor was on the premises. |
Тюрьма утверждает, что доктор был на смене. |
The corridor is like a prison with explosives at the door. |
Этот коридор как тюрьма, с взрывчаткой на двери. |
This was the perfect prison for her. |
Это была бы прекрасная тюрьма для нее. |
Which means it's the perfect prison for us. |
Это значит, что это прекрасная тюрьма для нас. |
Sorry, I mean, Willowbrook is not a prison. |
Извините, но Уиллоубрук - не тюрьма. |
And prison can be a bad place... for someone like you, Charlie. |
А тюрьма - плохое место для такого человека, как ты, Чарли. |
The prison does little more than warehouse the condemned for years pending execution... |
Тюрьма в какой-то мере напоминает "склад", в котором осужденные годами ожидают своей казни... |
The prison of Kampot comprises a number of dilapidated buildings in a poor state of repair. |
Тюрьма в Кампоте состоит из нескольких полуразрушенных зданий, нуждающихся в серьезном ремонте. |
It's a women's minimum security prison. |
(губернатор) Это женская тюрьма минимального режима. |
A completely new prison, with more than 200 places, was opened in the second half of 1990. |
Совершенно новая тюрьма с более чем 200 местами открылась во второй половине 1990 года. |
Although the prisoners undergo periodic medical examinations, there are no medicines in the prison. |
Хотя заключенных периодически осматривают врачи, тюрьма практически не снабжается медикаментами. |
Goma prison, where there was a fire some years ago, has still not been repaired. |
Тюрьма в Гоме, где несколько лет тому назад произошел пожар, до сих пор не отремонтирована. |
I thought this was a school, not a prison, sir. |
Я думал, это школа, а не тюрьма, сэр. |
He killed two people, he's going to prison. |
Он убил двоих человек, его ждет тюрьма. |
This wasn't a prison, Curtis. |
Это была не тюрьма, Кёртис. |
If they've changed, if prison has cured them, there would be nothing to track. |
Если они изменились, если тюрьма исправила их, значит им нечего прятать. |
I think your dad's prison is nicer than mine. |
Я думаю что тюрьма твоего отца лучше чем моего. |
Well, if prison will help him understand. |
Ну-у, если тюрьма ему поможет понять... |
You're so lucky to be sentenced only to prison. |
Тебе так повезло, что твоё единственное наказание - тюрьма. |
Well, prison will get him in shape. |
Ну, тюрьма поможет ему прийти в форму. |
In Tulkarm, there is a prison and a questioning centre. |
В Тулькарме находится тюрьма и центр допросов. |
What you call sanity, it's just a prison in your minds. |
То, что вы называете рассудком, это просто тюрьма в вашем сознании. |
Nevertheless, it should be noted that the prison in Lepoglava is surely one of the oldest prisons in Europe. |
Вместе с тем следует отметить, что тюрьма в Лепоглаве является одной из старейших в Европе. |
Unless prison has changed him for the worst. |
Если только тюрьма не изменила его к худшему. |