Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Тюрьма

Примеры в контексте "Prison - Тюрьма"

Примеры: Prison - Тюрьма
Any prison on Earth's better than this one, Professor. Любая тюрьма на земле лучше этого места, Профессор.
The prison claims the doctor was on the premises. Тюрьма утверждает, что доктор был на смене.
The corridor is like a prison with explosives at the door. Этот коридор как тюрьма, с взрывчаткой на двери.
This was the perfect prison for her. Это была бы прекрасная тюрьма для нее.
Which means it's the perfect prison for us. Это значит, что это прекрасная тюрьма для нас.
Sorry, I mean, Willowbrook is not a prison. Извините, но Уиллоубрук - не тюрьма.
And prison can be a bad place... for someone like you, Charlie. А тюрьма - плохое место для такого человека, как ты, Чарли.
The prison does little more than warehouse the condemned for years pending execution... Тюрьма в какой-то мере напоминает "склад", в котором осужденные годами ожидают своей казни...
The prison of Kampot comprises a number of dilapidated buildings in a poor state of repair. Тюрьма в Кампоте состоит из нескольких полуразрушенных зданий, нуждающихся в серьезном ремонте.
It's a women's minimum security prison. (губернатор) Это женская тюрьма минимального режима.
A completely new prison, with more than 200 places, was opened in the second half of 1990. Совершенно новая тюрьма с более чем 200 местами открылась во второй половине 1990 года.
Although the prisoners undergo periodic medical examinations, there are no medicines in the prison. Хотя заключенных периодически осматривают врачи, тюрьма практически не снабжается медикаментами.
Goma prison, where there was a fire some years ago, has still not been repaired. Тюрьма в Гоме, где несколько лет тому назад произошел пожар, до сих пор не отремонтирована.
I thought this was a school, not a prison, sir. Я думал, это школа, а не тюрьма, сэр.
He killed two people, he's going to prison. Он убил двоих человек, его ждет тюрьма.
This wasn't a prison, Curtis. Это была не тюрьма, Кёртис.
If they've changed, if prison has cured them, there would be nothing to track. Если они изменились, если тюрьма исправила их, значит им нечего прятать.
I think your dad's prison is nicer than mine. Я думаю что тюрьма твоего отца лучше чем моего.
Well, if prison will help him understand. Ну-у, если тюрьма ему поможет понять...
You're so lucky to be sentenced only to prison. Тебе так повезло, что твоё единственное наказание - тюрьма.
Well, prison will get him in shape. Ну, тюрьма поможет ему прийти в форму.
In Tulkarm, there is a prison and a questioning centre. В Тулькарме находится тюрьма и центр допросов.
What you call sanity, it's just a prison in your minds. То, что вы называете рассудком, это просто тюрьма в вашем сознании.
Nevertheless, it should be noted that the prison in Lepoglava is surely one of the oldest prisons in Europe. Вместе с тем следует отметить, что тюрьма в Лепоглаве является одной из старейших в Европе.
Unless prison has changed him for the worst. Если только тюрьма не изменила его к худшему.