When Edward visited depressed mining villages in Wales, his comment that "something must be done" led to concerns among elected politicians that he would interfere in political matters, traditionally avoided by constitutional monarchs. |
Когда Эдуард посещал шахтёрские посёлки, пострадавшие от Великой депрессии в Уэльсе, его комментарий "что-нибудь должно быть сделано" породил беспокойство среди избранных политиков, они опасались, что он будет вмешиваться в дела политики, чего короли при конституционной монархии традиционно избегали. |
Ukrainian media, particularly the Ukrayinska Pravda, regularly unveil a millionaire lifestyle of Ukrainian politicians and publica servants, utterly contradictive to their declared official incomes. |
Украинские СМИ, в частности «Украинская правда», регулярно обнародуют жизнь украинских политиков и публичных должностных лиц - миллионеров, совершенно несоответствующее их задекларированным официальным доходам. |
One left-wing critic is Professor Michael Mandel, who wrote that in comparison to politicians, judges do not have to be as sensitive to the will of the electorate, nor do they have to make sure their decisions are easily understandable to the average Canadian citizen. |
Профессор Майкл Мандель - один из критиков от левого крыла; он написал, что судьи, в отличие от избираемых политиков, нечувствительны к воле избирателей и не обязаны обеспечивать доступность своих решений для понимания среднего канадского гражданина. |
Supreme Court Justice Luiz Edson Fachin made this and other testimony public, and ordered an investigation of more than 100 politicians implicated in bribes and kickbacks at state-run companies, particularly Petrobras. |
Судья Верховного Суда Луис Эдсон Фачин обнародовал эти и другие показания и распорядился провести расследование в отношении более 100 политиков, причастных к взяткам и откатам в государственных компаниях, в частности Petrobras. |
We need to distinguish between these concepts, because manipulators (including most politicians) are calling for lzhe-tolerance, since people who are loyal to all, easier to manage. |
Нужно пристально различать эти понятия, потому что манипуляторы (в том числе большинство политиков) призывают к лже-толерантности, поскольку людьми, которые относятся ко всему лояльно, легче управлять. |
Mithran takes them to his house and shows his research on connecting all small unrelated incidents into the global view of a hidden network of politicians, industrialists and criminals who bend the law for their own financial benefits. |
Митран приводит их к себе домой и показывает результаты своего расследования, обнаружившего связь нескольких небольших несвязанных инцидентов со скрытой сетью политиков, промышленников и преступников, которые нарушают закон ради своих финансовых выгод. |
The prince was isolated politically when Walpole's Whigs joined the government, and Leicester House played host to literary figures and wits, such as John Arbuthnot and Jonathan Swift, rather than politicians. |
Принц оказался в политической изоляции, когда виги Уолпола вошли в правительство; теперь Лестер-хаус стал скорее оплотом литературных деятелей и учёных, таких как Джон Арбетнот и Джонатан Свифт, нежели политиков. |
By October 1708, five powerful politicians, known as the Whig Junto-Lords Somers, Halifax, Orford, Wharton and Sunderland-were clamouring for the removal of both Prince George and Churchill. |
К октябрю 1708 года пятеро влиятельных политиков - лорды Сомерс, Галифакс, Орфорд, Уортон и Сандерленд - известных как Хунта вигов, требовали смещения как Черчилля, так и самого Георга. |
October 19 - 'Bloody Night' (Noite Sangrenta): A massacre in Lisbon claims the lives of Portuguese Prime-Minister António Granjo and other politicians. |
19 октября 1921 года произошла так называемая Кровавая ночь, выступление радикалов в Лиссабоне, когда был убит премьер-министр Антониу Гранжу и несколько других португальских политиков высокого уровня. |
When one of the politicians questions the appropriateness of Candy's Southern accent for the Terminators' voice, another scientist (overdubbed with Schwarzenegger's voice) replies "We can fix it". |
В этой сцене также иронично обыгрывается акцент Шварценеггера: когда один из политиков ставит под сомнение целесообразность использования для Терминатора голоса Кэнди, разговаривающего с отчётливым южным американским акцентом, другой ученый (переозвученный голосом Арнольда) отвечает: «Мы можем это исправить». |
More than 2300 participants came together in London to explore the growing impact of Russian business on the world economy, including leading captains of industry, investors, journalists, politicians and other key opinion formers from Russia, the UK, Continental Europe and the Americas. |
Более 2300 представителей деловой и политической элиты съехались в Лондон для обсуждения тем роста влияния российского бизнеса на мировую экономику, включая ведущих промышленников, инвесторов, журналистов, политиков и других ключевых фигур из России, Великобритании, США и стран Европы. |
This doubt is reflected in the findings of Eurobarometer 2012, where two-thirds of respondents perceive national politicians to be corrupt and also the most corrupt institution in Austria. |
Эти сомнения нашли отражение в результатах опроса Евробарометр в 2012 году, где две трети респондентов сочли австрийских политиков коррумпированными, а также институт власти наиболее коррумпированным институтом в Австрии. |
Rome officials had promised to put up US$200,000 for the event, however bowing to ferocious opposition from the Vatican and conservative politicians, Rome's leftist mayor, Francesco Rutelli, on May 30, 2000 withdrew logistical and monetary support. |
Римские чиновники пообещали организаторам прайд-парада финансовую помощь в размере $200,000, однако, по давлением Ватикана и оппозиционных консервативных политиков, мэр Рима Франческо Рутелли 30 мая 2000 года отозвал материально-техническую и денежную поддержку. |
In his role as Aurora Chair, Dr. Catena engages with politicians, humanitarian organisations, practitioners, and everyday people around the world to spread the message of Gratitude in Action. |
В качестве председателя «Авроры» доктор Катена повышает осведомленность политиков, гуманитарных организаций, специалистов и обычных людей по всему миру об инициативе, рассказывая им о благодарности в действии. |
Among the leading politicians of the parties that overwhelmingly won the parliamentary elections - the neo-liberal Civic Platform and the conservative-populist Law and Justice - almost every face has been around since 1989. |
Среди ведущих политиков, представляющих партии, одержавшие убедительную победу на парламентских выборах, таких как нео-либеральная «Гражданская платформа» и консервативно-популистская «Закон и справедливость», почти все лица знакомы с 1989 года. |
History in the hands of manipulative politicians and incorrigible ideologues can be either a dangerously inebriating weapon to mobilize the masses, or, as James Joyce put it in Ulysses, "a nightmare" from which it is difficult to wake. |
История в руках манипулирующих политиков и безнадежных идеологов может быть или опасно воодушевляющим оружием для мобилизации масс, или, как написал Джеймс Джойс в своем "Улиссе", "ночным кошмаром", от которого трудно очнуться. |
Central American politicians' habitual tough talk on violent crime has paid few dividends in practice; it makes little impact on drug cartels, whose resources often far outweigh those of the local police or army. |
Ставшие привычными горячие обсуждения политиков по борьбе с насилием и преступностью приносят немного пользы на практике; они оказывают небольшое влияние на наркокартели, чьи ресурсы зачастую сильно перевешивают таковые у местной полиции или армии. |
Because democratic institutions in Romania have frittered away much of their standing during the almost ten years of postcommunist transition, many politicians tend either to embrace the views of the generals, or, at least, avoid going publicly against them. |
Поскольку за время почти десятилетнего пост-коммунистического перехода демократические институты в Румынии во многом растеряли свой вес в обществе, большое число политиков склоняется либо к принятию точки зрения генералов, либо, по крайней мере, стремится избежать публичной конфронтации с ними. |
Moreover, in the current grim economic conditions across Europe, voters who do turn out are all too likely to take the opportunity to punish the major parties and vote for fringe and even extremist politicians. |
Кроме того, в условиях сегодняшней мрачной экономической ситуации в Европе, избиратели, которые все-таки проголосуют, могут воспользоваться возможностью наказать главные партии и отдать свои голоса за периферийных и даже экстремистских политиков. |
The establishment-aligned courts dissolved the party's two previous governments, and banned scores of its leading politicians from office for five years. |
Поддерживающие истэблишмент суды распустили два предыдущих правительства партии, а также запретили ряду ее ведущих политиков занимать государственные должности сроком на пять лет. |
What are needed are intermediary organizations that will grant a measure of control to foreigners, allow diversification across a wider range of US-located assets, and yet still appear 100% American to US politicians. |
Что действительно необходимо, так это посреднические организации, которые предоставят определенный контроль иностранцам, сделают возможной диверсификацию расположенных в США активов в более широком диапазоне, и всё же, для американских политиков будут являться на 100% американскими. |
Indeed, any opposition - even when backed by empirical evidence - is portrayed as an attack on politicians' own (superior) ideology, whether it be libertarian or informed by religious fundamentalism. |
Действительно, любая оппозиция, даже когда ее аргументы подкрепляются эмпирическими доказательствами, считается нападением на собственные (и видимо лучшие) идеологии политиков, будь они борцы за свободу или религиозные фундаменталисты. |
Approval ratings in this context are not tools for comparing politicians' performance and prospects, and thus for compelling them to do better or risk being voted out in the next election. |
В этом контексте, рейтинги - это не инструмент для сравнения производительности и перспектив политиков, и это не сила, которая принуждает их работать лучше или рисковать следующими выборами. |
This persuaded leading politicians including President Arnold Rüütel, Prime Minister Juhan Parts and the Speaker of Parliament Ene Ergma to start campaigning hard for a Yes vote. |
Это убедило ведущих эстонских политиков, включая президента Арнольд Рюйтеля, премьер-министра Юхана Партса и спикера парламента Эне Эргма, в необходимости начать серьезную кампанию в поддержку положительного результата голосования. |
Instead of robust executive leadership tempered by a strong democratic parliament, committees of national politicians run the show in Europe, in practice sidelining (often brazenly) the European Commission. |
Вместо твердой исполнительной власти, сбалансированной сильным демократическим парламентом, в Европе заправляют комитеты из политиков разных стран, на практике отталкивающие в сторону (и зачастую весьма нагло) Европейскую комиссию. |