| I finally figured out a way to make politicians useful. | Я, наконец, придумал способ сделать политиков полезными. |
| Sounds like most of the generals and politicians who've made history in the last hundred years. | Как и для тех генералов и политиков которые делали историю последние две сотни лет. |
| You celebrate pop stars while ignoring corrupt politicians. | Вы чествуете поп-звёзд, игнорируя коррумпированных политиков. |
| I'll thoroughly investigate the politicians involved in the illegal contributions. | Завтра я проведу расследование среди политиков, замешанных во взяточничестве. |
| Solidarity goes beyond actions by Governments and politicians and requires the active participation of all members of society. | Солидарность выходит за рамки действий правительств и политиков и требует активного участия всех членов общества. |
| In both cases, this was due to statements by Georgian politicians in Tbilisi and in western Georgia encouraging or promising mass repatriation. | В обоих случаях это было связано с заявлениями грузинских политиков в Тбилиси и в западной Грузии, поощрявших или обещавших массовую репатриацию. |
| Bring in the best minds we can - historians, politicians, shamans, military leaders. | Привлечь лучшие умы... историков, политиков, шаманов, военных лидеров. |
| With it, you can take down politicians, bankrupt companies, spark revolutions. | С этой информацией можно убрать политиков, компании, зажечь искру революции. |
| Kovar is inviting key members of the government - politicians and military mostly - to the opening of his casino. | Ковар пригласит ключевых фигур правительства - в основном политиков и военных... на открытие своего казино. |
| With the hashtag, I've seen celebrities, politicians, everyone. | Я видела этот хэштег у знаменитостей, политиков, у всех. |
| The case where this company furnished politicians with unlisted stock. | Дело, где эта компания снабжала политиков акциями вне биржи. |
| My dad did warn me about politicians. | Мой отец предупреждал меня насчет политиков. |
| To raise the awareness of residents, politicians and others, accurate data should be provided through effective presentation methods. | Чтобы повысить осведомленность жителей, политиков и других слоев населения, необходимо довести до них точную информацию, применяя при этом эффективные методы ее подачи. |
| I might add, like every politicians' speech. | Я мог бы добавить, как и все речи политиков. |
| County clerks, city officials, a few state politicians... | Клерки, городские чиновники, Несколько государственных политиков... |
| Most politicians keep their heads down after narrowly avoiding a scandal. | Большинство политиков не высовываются после того, как едва избежали скандала. |
| With whom the UNFICYP Commander enters into consultation on each side should be irrelevant to the politicians. | Политиков не должен касаться вопрос о том, с какими представителями каждой из сторон проводит консультации Командующий ВСООНК. |
| We are convinced that good will on the part of the politicians will help our sister nation of Burundi overcome its critical difficulties. | Мы убеждены в том, что добрая воля со стороны политиков поможет нашему братскому государству Бурунди преодолеть свои значительные трудности. |
| I always seem to catch the most interesting politicians right when they have to use the bathroom. | Я, кажется, всегда подлавливаю самых интересных политиков прямо тогда, когда им нужно воспользоваться ванной. |
| Information dissemination should target particularly farmers and local communities, the media and politicians. | Следует усилить распространение информации, особенно среди фермеров и местных общин, а также среди работников средств массовой информации и политиков. |
| Albanian intellectuals, human rights lawyers and activists, politicians and others were arbitrarily arrested and detained throughout Kosovo. | По всей территории Косово происходили произвольные аресты и задержания представителей албанской интеллигенции, юристов и правозащитников, политиков и других лиц. |
| The Hiroshima Office has also been organizing high-level round tables with notable scholars, politicians and commentators. | Отделение в Хиросиме организует также заседания высокого уровня за круглым столом с участием видных ученых, политиков и обозревателей. |
| There is ambiguity about the roles of politicians, bureaucrats and officers. | Существует неопределенность в отношении роли политиков, чиновников и должностных лиц. |
| Abkhazia must not become a lever in the hands of unsavoury politicians for applying constant pressure to Georgia. | Абхазия не должна стать рычагом постоянного нажима на Грузию в руках грязных политиков. |
| Ministries, politicians, central banks and others concerned with statistics need to be even more informed and convinced of the importance of statistical integrity. | Необходимо дополнительно информировать и убеждать министерства, политиков, центральные банки и других пользователей статистики в важности обеспечения статистической объективности. |