| He pointed out that implementation efforts are constrained by limited financial and human resources and the lack of awareness of climate change issues by policy makers and politicians. | Он отметил, что усилия по осуществлению сдерживаются ограниченными финансовыми и кадровыми ресурсами и недостаточной информированностью руководителей и политиков о проблемах изменения климата. |
| Because only persons with chiefly titles are eligible to run as political candidates, the ratio of women to men politicians will continue to be very small. | В силу того, что в качестве кандидатов от политических партий в выборах могут принимать участие только лица, обладающие титулом главы семьи, доля женщин среди политиков продолжает оставаться на весьма низком уровне. |
| The Council welcomes the intention expressed by the Transitional Government to cease travel restrictions without judicial justification in place against former civil servants and politicians. | Совет приветствует выраженное переходным правительством намерение отменить ограничения на поездки, введенные без законных оснований, в отношении бывших сотрудников гражданской службы и политиков. |
| Condemnations by Kosovo Albanian politicians became harsher, although they still largely failed to expressly condemn the attacks on the Kosovo Serb community. | Осуждения в выступлениях политиков из числа косовских албанцев стали звучать более резко, хотя в большинстве своем они по-прежнему избегали открыто осуждать нападения на косовских сербов. |
| I welcome the Transitional Government's decision on 7 October 2004 to lift the travel restrictions that had been imposed on certain former civil servants and politicians. | Я приветствую решение переходного правительства от 7 октября 2004 года о снятии ограничений на передвижение некоторых бывших государственных служащих и политиков. |
| Nevertheless, most Kosovo Albanian politicians probably understand that the March violence damaged Kosovo's reputation and support in the international community and could affect their political aspirations negatively. | Тем не менее большинство албанских политиков Косово, вероятно, понимают, что имевшее место в марте насилие подорвало репутацию Косово и поддержку со стороны международного сообщества и может оказать негативное воздействие на их политические планы. |
| Information held by public authorities is not acquired for the benefit of officials or politicians but for the public as a whole. | Информация, имеющаяся у государственных органов власти, приобретается не в интересах чиновников или политиков, а в интересах всего общества. |
| The campaign fulfilled its objectives - the topic that was previously completely marginal now attracted the interest of the media as well as politicians. | Эта кампания достигла своей цели - данная тема, которая прежде полностью оставалась без внимания, теперь вызывает интерес у средств массовой информации и политиков. |
| They can teach us nothing about human rights while their caste of politicians carries out fraud and uses deceit to run their empire. | Они ничему не могут нас научить в области прав человека, когда каста их политиков управляет их империей при помощи обмана и мошенничества. |
| Awareness-raising campaigns, training courses for civil servants, and conferences and seminars for politicians, researchers and NGOs had also been organized in the region. | В регионе также проводились информационные кампании, курсы профессиональной подготовки для государственных служащих, конференции и семинары для политиков, ученых и НПО. |
| Morocco did not allow any criticism of the camps; several groups of journalists and politicians had been denied entry or forced to leave the Territory. | Марокко не допускает критики по поводу лагерей; нескольким группам журналистов и политиков было отказано в праве на въезд, или же они были выдворены с территории. |
| Public statements by political figures further disturbed the atmosphere, including statements by some Georgian politicians intimating that they had not completely ruled out a military option. | Еще больше сгустили атмосферу публичные заявления политических деятелей, включая заявления некоторых грузинских политиков о том, что они не исключали полностью военный вариант. |
| It also hopes to recruit prominent public figures - politicians, academics, performers and sports personalities - as well as media organizations. | Оно рассчитывает также привлечь к этой работе видных общественных деятелей - политиков, ученых, исполнителей и спортсменов, а также представителей средств массовой информации. |
| Rebel politicians and administrators include Professor Wamba dia Wamba, Roger Lumbala, John Tibasima, Mbusa Nyamwisi and Toma Lubanga. | Политиков и администраторов из числа повстанцев представляют профессор Вамба диа Вамба, Рожэ Лумбала, Джон Тибасима, Мбуса Ньямвизи и Тома Лубанга. |
| Who they are, the politicians they control, and where the money comes from. | Кто они, каких политиков контролируют, откуда приходят деньги. |
| This exercise has demonstrated its potential usefulness and revealed the full benefit that can be gained from an in-depth dialogue among the members and an intellectual fraternity among experts and politicians. | Это предприятие продемонстрировало свою потенциальную полезность и выявило всю ту выгоду, какая может быть извлечена из углубленного диалога среди членов и интеллектуального братства экспертов и политиков. |
| It also mentions a change of policy in Serbia, the constant demands for the partition of Kosovo, divisive statements from politicians and provocative language concerning the possibility of a renewal of hostilities. | Там также упоминаются изменение политики в Сербии, постоянные требования разделения Косово, раскольнические заявления политиков и провокационные высказывания по поводу возможности возобновления боевых действий. |
| For the people, peace is fundamental, while politicians seem to be focusing on the distribution of power and positions of responsibility. | Для народа Бурунди главное - это мир, тогда как цель политиков заключается, по всей видимости, в разделе власти и руководящих должностей. |
| Others criticized the raises altogether citing that it would burden small business that might end up closing altogether, those critics were mainly opposition politicians. | Другие критиковали увеличение вообще сославшись, что это стало бременем для малого бизнеса, который может в конечном итоге разориться, в основном эти критики были из числа оппозиционных политиков. |
| Of particular interest to politicians was the Temple's ability to produce 2,000 people for work or attendance in San Francisco on only six hours' notice. | Особый интерес для политиков вызвала способность Храма привлекать 2000 человек для работы или посещения в Сан-Франциско только за шесть часов. |
| It focuses satirically on the past year, and shows little mercy for its victims, especially politicians, artists, prominent business people and activists. | Он сатирически фокусируется на прошедшем году и демонстрирует небольшую милость для своих жертв, особенно политиков, художников, видных деловых людей и активистов. |
| The party was composed of politicians landowners, merchants, and lawyers who wanted to terminate the mandate through diplomatic means rather than armed resistance. | Партия состояла из политиков, землевладельцев, торговцев и адвокатов, которые хотели прекратить мандат дипломатическими средствами, а не вооруженным сопротивлением. |
| This position is typically reserved for seasoned, professional politicians, and is thought to require a great deal of tact and intellect. | Эта должность, как правило, зарезервирована для опытных, профессиональных политиков, и, как полагается, требует большого такта и интеллекта. |
| Consequently, Roja's efforts to apprise the politicians of her suffering and pain are successful as a minister pities her and offers to help. | Тем временем, усилия Розы по информированию политиков о её страданиях и боли оказываются успешными, поскольку министр жалеет её и предлагает помочь. |
| In other cases, they are political coalitions of a number of European parties, national parties, and independent politicians. | В других случаях она может быть коалицией из европейских партий, национальных партий и независимых политиков. |