| The leadership of mothers, wives and sisters can force politicians to resolve their disagreements on the basis of compromise and mutual understanding. | Лидерство матерей, жен, сестер может заставить политиков разрешать противоречия на основе компромисса и взаимопонимания. |
| Some developing countries are currently developing training courses on climate change for teachers, politicians and other professionals, such as journalists. | Некоторые развивающиеся страны разрабатывают в настоящее время учебные курсы по тематике изменения климата для преподавателей, политиков и других специалистов, таких как журналисты. |
| A small number of NCP affiliated politicians also declared independent candidacies after failing to secure party nominations. | Небольшое число политиков, связанных с ПНК, также объявили, что они выдвигаются в качестве независимых кандидатов, после того, как им не удалось стать кандидатами от своих партий. |
| Al-Qaida posed a general threat to all Pakistani politicians, including Ms. Bhutto, who were not in line with their thinking. | «Аль-Каида» представляла общую угрозу для всех пакистанских политиков, которые расходились с ней во взглядах, включая г-жу Бхутто. |
| Mainly Austrian nationals who gained international experience as aid workers in the field, including a number of academics and former politicians. | Главным образом, граждане Австрии, имеющие международный опыт работы в области оказания помощи на местах, включая ряд ученых и бывших политиков. |
| The high-level panellists included well-known scientists and researchers, politicians and managers; | В обсуждении принимали участие видные деятели, включая широко известных ученых и исследователей, политиков и руководителей; |
| The Committee had received reports of discriminatory incitement by Japanese politicians and public officials. | Комитет получил сообщения о подстрекательстве к дискриминации со стороны японских политиков и государственных чиновников. |
| The political solution, however, was far too important to be left in the hands of politicians. | Однако политическое решение слишком важно, чтобы оставлять его в руках политиков. |
| Hate speech expressed in the media and by some politicians had exacerbated intolerance and stigmatization. | Высказывания, провоцирующие вражду, в средствах массовой информации и со стороны некоторых политиков обострили атмосферу нетерпимости и стигматизации. |
| Regulation must be independent and shielded from political interference and capture by specific groups or politicians. | Регулирование должно быть независимым и защищенным от политического вмешательства и доминирования тех или иных групп или политиков. |
| It may be true that not many other rewards should be expected for politicians. | Возможно, это действительно так, поскольку вряд ли можно ожидать каких-либо других наград для политиков. |
| Most scientists, politicians, business people and civil society understand the role of biodiversity as the basis for sustainability. | Большинство ученых, политиков, бизнесменов и представителей гражданского общества рассматривают биологическое разнообразие как основу для устойчивого развития. |
| Undue influence may be exerted by politicians, bureaucrats, drug cartels or criminals. | Неправомерное влияние может быть оказано со стороны политиков, бюрократов, наркокартелей или преступников. |
| Dutch society was characterized by freedom of speech for politicians. | В голландском обществе существует свобода выступлений политиков. |
| On several occasions, the Committee has expressed its concerns over hate speech or racist remarks by politicians. | Комитет неоднократно выражал озабоченность ненавистническими высказываниями или расистскими ремарками политиков. |
| Parliaments must take significant strides towards promoting partnership between youth and the legislative process, which could help groom the politicians of the future. | Парламенты должны предпринять существенные шаги в целях развития партнерских связей между молодежью и законодательными органами, что могло бы способствовать воспитанию будущих политиков. |
| There is a need to increase politicians' awareness of the contribution of the cadastre and land registry to the effective economic development of any country. | Необходимо повысить осведомленность политиков о вкладе кадастра и земельного регистра в повышение эффективности экономического развития страны. |
| The Ministry had to do a great deal more work to raise the awareness of politicians. | Министерству необходимо проделать гораздо больший объем работы с целью повышения осведомленности политиков по поводу данного вопроса. |
| On 27 February 2008, the Embassy of Slovenia in Belgrade received written threats against the safety of Slovenian politicians, companies and ambassadors. | 27 февраля 2008 года посольство Словении в Белграде получило письменные угрозы в адрес словенских политиков, компаний и послов. |
| Provisions relating to good governance, human rights and the roles of the Governor and locally elected politicians had been updated. | Были обновлены положения, касающиеся надлежащего управления, прав человека, а также функций губернатора и избираемых на местах политиков. |
| Consequently and due also to the politicians, our post-colonial period has been punctuated by political instability. | Как по этой причине, так и из-за наших политиков, постколониальный период нашей истории перемежался политической нестабильностью. |
| Protecting workers' health is the argument that is able to mobilize politicians to pass laws on smoking bans. | Охрана здоровья работников - это именно тот аргумент, который способен мобилизовать волю политиков для принятия законов о запрете табакокурения. |
| At the national level, alleged links persist with representatives of the State, including politicians and members of parliament. | Имеются подозрения, что в масштабе страны сохраняются связи с представителями государства, включая политиков и парламентариев. |
| The CoE-Commissioner stated that it was extremely concerned about the continuous public manifestations of hate speech and intolerance by some politicians. | Комиссар СЕ заявил, что самое серьезное беспокойство вызывают продолжающиеся публичные выступления ряда политиков, разжигающие ненависть и провоцирующие нетерпимость. |
| The Canadian electoral system is governed by the rule of law and is administered by impartial officials who operate independently from the government and politicians. | Канадская избирательная система основана на верховенстве права и управляется беспристрастными должностными лицами, которые действуют независимо от правительства и политиков. |