They just might dissuade politicians who are bereft of ideas from indulging in pet projects that lead nowhere. |
Может быть, они смогут разубедить небогатых на новые идеи политиков начинать никуда не ведущие мелкие проекты. |
It can be ensured only by an electorate that respects reality and punishes politicians who lie or engage in other forms of deception. |
Она может быть гарантирована лишь избирателями, беспокоящимися о правдивом толковании действительности и наказывающими тех политиков, которые врут или используют другие формы обмана. |
In practice, though, public pressure to do something quickly enables politicians to run roughshod over the usual checks and balances on government policy making. |
На практике, однако, общественное давление что-то сделать быстро заставляет политиков принимать жесткие меры к обычной системе сдержек и противовесов в формировании политики правительства. |
This method of governance makes it appear that, at long last, we can hold politicians accountable by establishing whether targets have been reached or not. |
Такой метод управления предполагает, что, в долгосрочной перспективе мы сможем оценивать деятельность политиков согласно тому, были ли достигнуты поставленные ими цели. |
She noted that Le Citoyen had made use of the remarkable freedom of expression it enjoyed to severely criticize a number of politicians. |
Она отмечает, что "Ле Ситуаен" воспользовалась замечательным правом на свободу выражения своего мнения для резкой критики целого ряда политиков. |
Article 19 provided examples of the use of these laws and indicated that the offence of sedition had often been employed against opposition politicians. |
Статья 19 приводит примеры использования этих законов и указывает, что против оппозиционных политиков зачастую выдвигаются обвинения в преступном подстрекательстве к мятежу. |
During April 1992, many industrial figures and politicians from both the government and the opposition were arrested on charges of corruption. |
В апреле 1992 года по обвинению в коррупции были арестованы ряд итальянских промышленников и политиков из разных партий, в том числе и оппозиционных. |
Even when politicians don't lead, it is still possible for committed individuals and voluntary organizations to change the world. |
Даже в отсутствие действий со стороны политиков, сознательные люди и добровольные организации всё ещё могут менять мир. |
In America, by contrast, the Chamber of Commerce and other business interests lobby hard to keep politicians from ever proposing such solutions. |
В Америке же Внешнеторговая палата и другие заинтересованные группы ведут мощное лоббирование с целью удержать политиков даже от предложения подобных решений. |
If Don Corleone had all the judges and politicians, then he must share them or let others use them. |
Если Дон Карлеоне купил всех политиков и судей в Нью-Йорке... тогда он должен поделиться с нами. |
According to ex-combatants, local leaders and Congolese officials, URDC represents the opposition of local politicians and businesspeople to the central Government. |
По сообщению бывших комбатантов, местных лидеров и конголезских должностных лиц, Союз за восстановление демократии в Конго представляет интересы местных политиков и предпринимателей, находящихся в оппозиции центральному правительству. |
In October 2008, several civil society leaders and politicians in Ituri expressed concern that many demobilized soldiers in the district were disappearing and thought to have joined FPJC. |
В октябре 2008 года ряд лидеров гражданского общества и политиков, действующих в Итури, выразили озабоченность по поводу исчезновения многих демобилизованных военнослужащих и высказали предположение о том, что эти военнослужащие примкнули к НФСК. |
Another official of BHC, Hary Pahaniaila, was charged with slander against the President in October 2004 for voicing concern over obstructions to the investigation into disappearances of prominent opposition politicians. |
В октябре 2004 года еще одному активисту БХК, Гари Погоняйлу, были предъявлены обвинения в клевете на президента за то, что Погоняйло высказал озабоченность по поводу препятствий, чинимых при следствии по делу об исчезновении видных политиков оппозиции. |
Above all, they have been excluded, practically and symbolically, from the country's political discourse, and are treated regularly with condescension by politicians. |
Они получают значительно меньше, чем заслуживают, благодаря своим талантам и мобильности. Более того, они были исключены, фактически и символически, из политической жизни страны и регулярно испытывают к себе высокомерно-снисходительное отношение со стороны политиков. |
During a year it has seen many photoartists, artists, politicians and amateurs from different regions of Ukraine as well as from other countries. |
За год существования она увидела множество фотохудожников, людей искусства, политиков и просто любителей фотографии не только из разных уголков Украины, но также из других стран. |
Codex - Cerberus: Throughout the 2160s and 2170s, alleged Cerberus agents assassinated politicians, sabotaged starships bearing eezo, and conducted nightmarish experiments on aliens and humans. |
Кодекс - Цербер: В 2160-х и 2170-х годах предположительные члены «Цербера» убивали политиков, занимались саботажем на космических кораблях, перевозящих нулевой элемент, а также ставили кошмарные эксперименты над людьми и инопланетянами. |
Caviar diplomacy is the lobbying strategy of Azerbaijan, consisting of costly invitations of foreign politicians and employees of international organizations to Azerbaijan at the expense of the host country. |
Икорная дипломатия (англ. Caviar diplomacy) - лоббистская стратегия Азербайджана, состоящая в дорогостоящих приглашениях иностранных политиков и сотрудников международных организаций в Азербайджан за счет принимающей стороны, и дорогих подарках, преподносимых как «дань восточной традиции». |
During the 2014 Republican senate primary in Mississippi, a scandal emerged with politicians accused of attempting to influence the public by using such "code words" as "food stamps". |
Во время первого этапа выборов в Сенат США в штате Миссисипи в 2014 году разгорелся скандал с участием политиков, которые обвинялись в том, что они «разыгрывали расовую карту», используя такие «кодовые слова», как «продовольственные талоны». |
According to Welch, both the U.S. and Soviet governments are controlled by the same furtive conspiratorial cabal of internationalists, greedy bankers, and corrupt politicians. |
Сохранилась произнесённая во время основания Общества речь Уэлча, в которой он заявляет, что якобы «американское и советское правительство оба находится под контролем одного и того же конспиративного кагала интернационалистов, алчных банкиров и коррумпированных политиков. |
Unlike its neighbour Australia, New Zealand has not yet held a referendum on the matter, but a number of prominent politicians believe that an eventual move to republicanism is inevitable. |
В отличие от своего соседа, Австралии, Новая Зеландия ещё не проводила референдум по этому вопросу, но ряд видных политиков (в том числе нынешний премьер-министр, Джон Ки) считает, что в конечном итоге переход к республиканскому строю неизбежен. |
That is why they voted five years ago for Tea Party politicians, who preferred a government shutdown to a negotiated deal with Democrats. |
Именно поэтому они проголосовали пять лет назад за политиков Чайной партии (Тёа Party), которые предпочли остановить работу органов власти страны, а не договариваться с демократами. |
Most politicians try to avoid telling outright lies; they bob and weave like prizefighters when faced with questions that might ensnare them in outright mendacity. |
Большинство политиков пытается избежать явной лжи; они юлят и уклоняются, как профессиональные боксеры, когда сталкиваются с вопросами, которые могли бы уличить их в прямой лжи или обмане. |
Canada's top environmentalist, David Suzuki, stated earlier this year that politicians "complicit in climate change" should be thrown in jail. |
Главный канадский защитник окружающей среды Дэвид Сузуки заявил в начале этого года, что политиков, "замешанных в изменении климата", нужно бросить в тюрьму. |
But politicians and central bank governors cannot always be expected to make good decisions: good policies must be designed to function even when rulers are short-sighted and badly advised. |
Однако от политиков и управляющих центральными банками нельзя всегда ожидать принятия правильных решений: хорошая политика должна быть продумана настолько, чтобы функционировать соответствующим образом и тогда, когда сами политики не отличаются дальновидностью или пользуются плохими советами. |
The Democratic Leadership Council (DLC) was founded in 1985 by Al From and a group of like-minded politicians and strategists. |
В 1985 году исполнительный директор фракции демократов в Палате представителей Эл Фром и группа его единомышленников из числа политиков и стратегов основали Совет демократического лидерства (СДЛ). |