| Call to Lebroshe, to our person In Banking Consortium. | Звоните Леброше, нашему человеку в Банковском Консорциуме. | 
| It's giving your life, if necessary, to that person. | И отдаешь свою жизнь, если нужно, этому человеку. | 
| What if you let that person get away? | А что, если ты даешь этому человеку уйти? | 
| Boris had called the right person, but at the wrong time. | Борис позвонил подходящему человеку, но в неподходящий момент. | 
| Ray, it's not a favor if you're paying the person. | Рэй, это не является одолжением, если ты платишь человеку. | 
| But also have the body language communicate something to the person who is looking at it. | Но его язык тела пытается что-то сказать человеку, который смотрит на него. | 
| As a further safeguard, a sponsor is designated for each person in suspension, to review financial records and cold-storage procedures. | В качестве дополнительной гарантии, организатор назначается каждому человеку в криоконсервации для пересмотра финансовых отчетов и морозильных камер. | 
| But my feelings for that person gradually became greater. | Но мои чувства к тому человеку постепенно стали сильнее. | 
| Boris called a good person But at a bad time. | Борис позвонил подходящему человеку, но в неподходящий момент. | 
| I understand loyalty to a person... not a cause. | Я понимаю верность человеку... а не делу. | 
| No one gets under a person's skin like their parents. | Никто так не действует человеку на нервы, как его родители. | 
| There's a lot of things I need as a person. | Как человеку, мне многое нужно. | 
| And a museum dedicated to the most important person in history. | И музей, посвящённый самому важному человеку в вашей истории. | 
| Albert, before we do anything else, we need one certain person to take a look at Cooper. | Альберт, прежде всего мы должны отвести Купера к одному человеку. | 
| Don't let another innocent person suffer. | Не дайте ещё одному невинному человеку страдать. | 
| After a certain age, a person likes to have a nice car. | Что? В определённом возрасте человеку хочется чтобы машина была в порядке. | 
| And I finally realized there's only person you would trust it with. | А потом я понял, только одному человеку ты бы его доверил. | 
| When narcissism is wounded... it wants to strike back at the person who wounded it. | Когда нарциссизм задет... он хочет отомстить тому человеку, который его задел. | 
| A little bit of wickedness - and a person is in hell. | Чуть-чуть злости - и человек человеку ад. | 
| A little compassion, a little generosity - and a person is in paradise... | Немного милосердия, немного щедрости - и человек человеку рай... | 
| This song is for that one special person who really believes in my music. | Эта песня посвящается особенному человеку, который поверил в мою музыку. | 
| According to the person T... there were direct phone calls from Toake san... | Согласно человеку по имени Т... Сюда поступали телефонные звонки от Тоаке-сана... | 
| I can't believe I'm calling this person. | Не верится, но я звоню этому человеку. | 
| Well, I guess we're all capable of trusting the wrong person. | Мне кажется, каждый может довериться не тому человеку. | 
| See a person with a weak look A picture he can not forget. | Покажи человеку с плохим зрением картинку, которую он не забудет. |