Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеку

Примеры в контексте "Person - Человеку"

Примеры: Person - Человеку
Let me close by conveying Austria's appreciation for the great personality who has been standing at the helm of this Organization for the past decade, for Kofi Annan, the statesman and the person. В заключение я хотела бы от имени Австрии выразить признательность выдающемуся человеку, который руководит этой Организацией в течение последних десяти лет - Кофи Аннану, как политику и человеку.
In the public service, it is possible for mine survivors to return to their previous occupation, but in the private sector, where the employer aims at high productivity, it is difficult for a person with a physical disability to return to his or her job. На публичной службе у выживших жертв мин есть возможность вернуться к прежнему занятию; что же касается частного сектора, где работодатель стремится к высокой производительности, то человеку с физической инвалидностью трудно вернуться к своей работе.
An individual is free and autonomous only because of the collective decisions taken after democratic debate, notably those decisions that guarantee each person access to public goods such as education, health care, etc. Индивидуум свободен и независим только благодаря коллективным решениям, принятым после демократических дебатов, а именно решениям, которые гарантируют каждому человеку доступ к общественным благам, таким как образование, здравоохранение и т.д.
(e) RESOLUTION: The staff member receiving your call will either resolve your complaint or transfer your complaint to a more appropriate person to endeavor to resolve your complaint to your satisfaction. (ё) РЕШЕНИЕ: сотрудник который получает ваш звонок либо рассмотрит вашу жалобу или передаст вашу жалобу более подходящему человеку для быстрого разрешения Вашей жалобы.
25 For that advantage to the person to get all world, and itself to ruin or damage to itself? 25 Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?
14 it has told to the person to that: who has put me to judge or divide you? 14 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
If you feel you must assist this person then always buy the ticket yourself directly on the behalf of the visitor and check the ticket can be refunded in case you need to cancel it. Если вы считаете, должны помочь этому человеку, то всегда купить билет себе непосредственно от имени посетителя и проверить билет может быть возвращен в случае необходимости его отмены.
I'll give a book that I do not like to a person I do not like. Я подарю книгу, которую не люблю человеку, которого не люблю.
The Kathy Griffin award will be given each year to the person who is most likely to actually show up to receive the Kathy Griffin award. Награда Кетти Гриффин будет ежегодно вручаться человеку который вероятнее всего посетит церемонию, чтобы получить награду Кетти Гриффин.
And in fact, if I knew and my colleagues knew that one of my orthopedic colleagues took off the wrong leg in my hospital, believe me, I'd have trouble making eye contact with that person. На самом деле, если бы только я и мои коллеги знали, что один мой коллега ортопед в моей больнице удалил не ту ногу, поверьте, мне было бы трудно смотреть в глаза этому человеку.
I'm also quoted - and I told the person who wrote the textbook - I'm now quoted in that exact same university textbook in every Canadian university and college studies. Меня также цитируют - и я сказал человеку, который составлял учебник - И сейчас меня цитируют в том же самом университетском учебнике на занятиях всех канадских университетов и колледжей.
They're always happy to have one more person because it's always pretty... pretty heavy. Они всегда рады каждому лишнему человеку, потому что это очень и очень тяжелая работа.
I call it in to the wrong person, I'm the one that goes missing. Обращусь не к тому человеку, глядишь, и сам пропаду безвести!
I mean, the last person that I tried to help, I ended up... I ended up... I ended up killing her husband. Последнему человеку, которому я пыталась помочь, в итоге... в итоге... в итоге я убила её мужа.
So what's a person do when they've forgotten who they are? И что делать человеку, который забыл сам себя?
Maybe something that could help a person save the lives of everyone in Hortensia from a certain slaughter? Или как человеку спасти всех и каждого в Гортензии от полного уничтожения?
And to the person who was promoting it said, "The atmosphere's much more complicated." А человеку, который продвигал данную идею, сказали: «Атмосфера устроена намного сложнее».
In that connection, she hoped that the United Nations would work to adopt a resolution to combat racism, with a view to ensuring that every individual was viewed as a person rather than as a member of a specific race. В связи с этим оратор выражает надежду, что Организация Объединенных Наций приложит усилия с целью принятия резолюции, направленной на борьбу с расизмом, с тем чтобы к каждому человеку относились прежде всего как к личности, а не как к представителю какой-либо определенной расы.
Does the person I call have to use D:)COM? Нужно ли человеку, которому я звоню, пользоваться D:)COM?
An individual is free and autonomous only because of the collective decisions taken after democratic debate, notably those decisions that guarantee each person access to public goods such as education, health care, etc. Индивидуум свободен и независим только благодаря коллективным решениям, принятым после демократических дебатов, а именно решениям, которые гарантируют каждому человеку доступ к общественным благам, таким как образование, здравоохранение и т.д.
I mean, they're... they're going deep behind enemy lines, I mean, basically surrounding themselves so they can get as close as possible to perhaps the most dangerous person alive. Имею ввиду, они идут глубоко в тыл врага, можно сказать, что они сами себя окружают, чтобы подойти как можно ближе к самому опасному человеку на земле.
the button leads us to a person, a shirt, a situation. пуговица приводит нас к человеку, к рубашке, к ситуации.
You place a time bomb inside a person and ask them to be normal! Сунули человеку гранату без чеки и говорят, веди себя нормально.
You, like, look at a person's face, and if they're smiling, you're fine, and if they're not, then you're sad. Словно смотришь человеку в лицо, и если он улыбается, порядок, а если нет - тебе грустно.
Isn't it possible she sold fake molly to the wrong person and that is what got her killed? Разве невозможно, что она продала поддельный экстази не тому человеку, и за это ее убили?