Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеку

Примеры в контексте "Person - Человеку"

Примеры: Person - Человеку
Thus, for example, if a person in the company of an indigenous Australian is refused entry to premises for no apparent reason, not only the indigenous Australian but also the companion will have a right of action. Так, например, если какому-либо человеку, находящемуся в компании с австралийцем из числа коренных жителей, будет без какой-либо видимой причины отказано в доступе в какое-либо заведение, то право на иск получают не только сам коренной австралиец, но и такой человек.
And sometimes nobody likes it and the person who tells it feels bad, whereas if everybody knows the joke is a terrible, groaning joke, it's everybody against the joke. Everybody's bonded. И иногда шутка не нравится никому, и рассказавшему ее человеку неуютно, тогда как, если все знают, что шутка просто отвратительна, все объединяются против нее.
Your assignment, when you're learning the gratitude visit, is to write a 300-word testimonial to that person, call them on the phone in Phoenix, ask if you can visit, don't tell them why. Задание «Визит благодарности» состоит в том, чтобы написать письмо благодарности этому человеку объемом примерно в 300 слов, позвонить ему в город Финикс, попросить разрешения навестить, но не назвать причину.
'Their idea is to record someone's movements, 'then allow a second person to feel them, via the medium of a jacket, 'as a kind of second skin.' Их идея это записать движения, а потом дать почувствовать их другому человеку, посредством костюма, так сказать, второй кожи.
We recognize the inherent dignity of the human person and note that the child, by reason of his physical and mental immaturity, needs special safeguards and care before as well as after birth. мы признаем присущее человеку достоинство и отмечаем, что ребе- нок в силу своей физической и умственной незрелости нуждается в особой за- щите и заботе как до, так и после рождения.
And award can nobody how I. I shall give you that the eye did not see, the ear did not hear, that does not come on heart to the person (1 Kop., 9). А наградить никто не сможет так, как я. Я дам вам то, что глаз не видел, ухо не слышало, что не приходит на сердце человеку (1 Кор. 2, 9).
To educate a person in the mind but not in morals is to educate a menace to society. "Дать человеку образование ради ума, не привив ему моральных принципов, означает подготовить угрозу для общества."
While cognizant of the serious tasks entrusted to him by the international community, his outstanding record of work and continuous effort for realizing the hopes of the international community assures us that the international community has placed its confidence in the right person. Осознавая серьезный характер задач, которые ставит перед ним международное сообщество, мы хотели бы отметить, что выдающиеся результаты его работы и прилагаемые им усилия по воплощению надежд международного сообщества являются залогом того, что международное сообщество оказало доверие достойному человеку.
it's kind of weird for the first person that moves into a community like this. I'll bet it is. it's an imaginary landscape, a place to raise kids. это покажется глупым человеку, который переехал в комунну. типа этой я уверен, это так это выдуманная земля, место, чтобы растить детей конечно, в наши дни не у всех есть дети, поскольку наступает конец света и всё
Ambulance 61. Person in distress. Скорая 61, человеку плохо.
A You give the person entering the hold space and the one on deck portable radiotelephones so that they can communicate with two other people on deck А. Вы даете этому человеку и человеку, находящемуся на палубе, переносной радиотелефонный аппарат, с тем чтобы они могли переговариваться с другими лицами на палубе
So this is a genuine conclusion that I come to, that thefirst 150-year-old - we don't know how old that person is today, because we don't know how long it's going to take to get thesefirst-generation therapies. стройному заключению я пришёл о первом 150-летнем человеке.Нельзя сказать, сколько лет этому человеку сегодня, потому чтонеизвестно, сколько времени понадобится на разработку первыхметодов лечения [старости].
While being chased I, called that person who had abandoned me, telling him I would definitely come back alive, and that if I did, I would definitely not forgive him... but when I came back, Тогда я позвонил человеку, который предал меня, и сказал, что обязательно выживу. А потом, когда вернусь, я заставлю его заплатить.
And so we thought, like in a game of musical chairs, mightwe be able to give a person some hydrogen sulfide, and might it beable to occupy that place like in a game of musical chairs whereoxygen might bind? И мы подумали, как в игре «стулья с музыкой», можем ли мыдать человеку немного сероводорода, и не займет ли этот сероводородто самое место, как в этой игре, где кислород долженсвязываться,
Wwhy would any innocent person Зачем обычному человеку так много личностей?
You have to deliver to this person. Доставь пакет вот этому человеку.
Possession of radioactive materials, the manufacture or possession of a device with the intent to cause the death or serous bodily injury of a person or with the intent to cause damage to property or the environment. хранения радиоактивных веществ, изготовления или хранения устройства с намерением причинить смерть человеку или нанести ему тяжкие телесные повреждения или с намерением причинить значительный ущерб имуществу или окружающей среде.