Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеку

Примеры в контексте "Person - Человеку"

Примеры: Person - Человеку
And you can't commit to that person fully if you think there's a love that you're missing from some old memory... like me. И ты не сможешь полностью посвятить себя этому человеку, если будешь считать, что тебе не хватает чьей-то любви из прошлых воспоминаний... например, моей.
Especially if you were a doctor and your wife's mental illness made you feel inadequate... helpless... incapable of helping the person that you were closest to. Особенно если ты врач и психическое расстройство твоей жены заставило тебя чувствовать себя несовершенным, беспомощным, неспособным помочь человеку, который тебе был ближе всех.
Yes, it's what they do, Harvey, but on first dates, they also try to make the other person feel special and listened to. Да, так и есть, Харви, но на первом свидании, они также пытаются дать другому человеку почувствовать себя особенным, что его слушают.
to that person if they were going through that? Что бы вы посоветовали этому человеку, если бы он проходил через это?
so I'd tell this person, "maybe get divorced." Я бы сказал этому человеку: "Разведись".
The moment you realise the person you love doesn't... need you. Момент, когда осознаешь, что любимому тобой человеку... ты не нужен.
The person who used me at the G20, manipulated me, and lied to me? Человеку, который использовал меня на саммите двадцатки, манипулировал мной и врал мне?
And believe me, as a person who sometimes shares a body with another human being, I know the difference, and so do your friends. И поверьте мне, как человеку, который время от времени делит тело с другим человеком, я знаю, о чем говорю, как и ваши друзья.
What good is helping the world if I can't help my favorite person in the world? Что толку помогать миру, если не можешь помочь самому близкому человеку в мире?
You know, I have to say, based on the candy wrappers and the bags of junk food I see in this trash, I thought the person working here was ten years old. Знаете, я должна сказать, судя по конфетным фантикам и пакетам от нездоровой пищи в мусорке, я думала, что человеку, работающему здесь, лет десять.
You don't leave a person anything, do you? Ты ничего не оставляешь человеку, так?
I found a number and I... I called a helpline... and I told the person I spoke to that something might happen. Я нашел номер телефона и... я позвонил на горячую линию... и сказал человеку, с которым говорил, что что-то может произойти.
And then whoever's turn it is, is going to pull on this yarn and then throw it to the next person. И чья будет очередь, тот тянет за нитку, и кидает другому человеку.
We would like to present this plaque to the person who taught us the White People Method. Мы хотели бы посвятить эту награду человеку, который научил нас методу белых людей!
If the person I throw water at smiles back at me, then he really loves me. Если я плесну водой человеку в лицо, а он улыбнется, значит, он меня любит.
Why would you believe the person who gave up on you instead of me? Почему ты веришь не мне, а человеку, который предал тебя?
Is that all you can say to the person who came to help? И это всё, что ты хочешь сказать человеку, который пришёл тебе помочь?
Well, each person needs a purpose, something to believe in, a place to belong, a community that can help you become all that you can be. Каждому человеку нужна цель, вера во что-то, место в этом мире, общество, которое поможет стать всем, чем ты хочешь быть.
I feel like you're just so content with who I am, you've lost interest with the person I want to become. Я чувствую, что тебе просто достаточно того, что я есть, что ты потерял интерес к человеку, которым я хочу быть.
What bothers me is that women want to just ignore the fact that there is some responsibility to the person that's growing inside them. Что меня беспокоит, так это то, что женщины хотят игнорировать тот факт, что у них есть некоторая ответственность по отношению к растущему у них внутри человеку.
Or - or to a person or to a thing. Или к человеку, или к вещи.
There was a figure called Philip Workman who asked for a large vegetarian pizza to be given to a homeless person as his last dinner, and the prison officials refused. Некто по имени Филип Воркман попросил, чтобы бездомному человеку дали вегетарианскую пиццу в качестве последнего обеда, и тюремные служащие отказали.
Respect for the person, the need for democracy and fundamental freedoms and the climate of peace to which peoples throughout the world aspire: these concepts are taking concrete form in major events that attract our attention today. Уважение к человеку, необходимость обеспечения демократии и основных свобод и атмосфера мира, к которой стремятся народы во всем мире: эти концепции реализуются конкретным образом в виде крупных событий, которые приковывают к себе сегодня наше внимание.
The fact that I couldn't provide any help to that person, I'm angry about that. Я злюсь... что не смог ничем помочь этому человеку.
The Dutch policy is, as a matter of principle, based on the premise that a person should keep the name which he/she acquires at birth in order to maintain legal and social stability (see para. 9.1, last sentence, of the Views). В этом вопросе политика Нидерландов, в принципе, основывается на той предпосылке, что человеку следует сохранять имя, полученное им при рождении, в целях поддержания правовой и социальной стабильности (см. последнее предложение пункта 9.1 настоящих соображений).