308.19. Cognitive evaluation in order to determine the type of education and profession suitable for each person with physical disability. |
308.19 Оценка познавательных способностей с целью подбора типа обучения и профессии, подходящей каждому человеку с физическими недостатками. |
A person may be refused passage through a checkpoint for arguing with a soldier or explaining his documents. |
Человеку может быть отказано в прохождении через контрольно-пропускной пункт из-за спора с каким-либо солдатом или из-за разъяснений, касающихся его документов. |
We, young people of diverse ethnic, religious, cultural, and economic backgrounds, affirm that each person has inherent dignity. |
Мы, молодые люди, имеющие различный этнический, религиозный, культурный и экономический статус, подтверждаем, что каждому человеку присуще неотторгаемое достоинство. |
Meaningful, quality education which enables the full development of the human person promotes social and economic development. |
Целенаправленное качественное образование, позволяющее человеку полностью раскрыть свой потенциал, стимулирует социально-экономическое развитие. |
Somewhere along the line, we have proved negligent with regard to the human person and fundamental human rights. |
На каком-то этапе мы повели себя пренебрежительно по отношению к человеку и основным правам человека. |
Such a person can only be denied admission. |
Такому человеку можно только отказать во въезде. |
(b) For the purposes of this article, torture is understood as the subjection of a person to physical or psychological suffering. |
Ь) в рамках данной статьи под пыткой понимается причинение человеку физических или психических страданий. |
It would have worked if I had trusted the right person. |
Это бы сработало, если бы я доверился правильному человеку. |
Especially when I've trusted the person. |
Особено, когда я доверяла человеку. |
Well, it behooves a person in my position to cover his bases. |
Ну, человеку моего положения положено следить за репутацией. |
You can't physically harm a living person. |
Ты не можешь физически навредить живому человеку. |
The exorcism ritual results in a specific brain activity that cuts the person off from the possession experience. |
Ритуал экзорцизма возбуждает мозговую деятельность особого рода которая позволяет человеку избавиться от одержимости. |
We're not approaching tactically and that means you trust this person. |
Мы приближаемся не тактически и это значит, что ты доверяешь этому человеку. |
A person who believes such things and tries to remain pure has no place in this world. |
Человеку, который верит в такие вещи и собирается остаться чистым Нет места в этом мире. |
Usually a person has to die before the vultures start circling. |
Обычно, чтобы стервятники начали круги нарезать, человеку надо умереть. |
A person would have to live 10 lives to pick up everything you have. |
Человеку нужно 10 жизней прожить, чтобы знать столько, сколько ты. |
Maybe Skye will let that person help her. |
Возможно, Скай позволит такому человеку помочь ей. |
Still, there are limits to what a person should do. |
Тем не менее, есть пределы тому, что позволено человеку делать. |
The same person is trying to help you. |
Тому же человеку, который пытается помочь и тебе. |
The objective aspect of torture involves the infliction of physical or mental suffering on a person. |
Объективная сторона пыток выражается в причинении человеку физических или психических страданий. |
I thought they'd lead me to the troubled person. |
Я думал они приведут меня к человеку с Бедой. |
Only the person who hurt Badger. |
Только человеку, который убил Барсука. |
I just don't believe that anyone at that place would harm an elderly person. |
Я не поверю, что кто-нибудь у нас может причинить вред пожилому человеку. |
And if you tell a person you're giving them time, then give them some. |
И если ты говоришь человеку, что дашь ему время подумать, тогда оставь его в покое. |
To break up, you have to tell the other person. |
Когда ты с кем-то расстаешься, ты говоришь человеку об этом. |