Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеку

Примеры в контексте "Person - Человеку"

Примеры: Person - Человеку
308.19. Cognitive evaluation in order to determine the type of education and profession suitable for each person with physical disability. 308.19 Оценка познавательных способностей с целью подбора типа обучения и профессии, подходящей каждому человеку с физическими недостатками.
A person may be refused passage through a checkpoint for arguing with a soldier or explaining his documents. Человеку может быть отказано в прохождении через контрольно-пропускной пункт из-за спора с каким-либо солдатом или из-за разъяснений, касающихся его документов.
We, young people of diverse ethnic, religious, cultural, and economic backgrounds, affirm that each person has inherent dignity. Мы, молодые люди, имеющие различный этнический, религиозный, культурный и экономический статус, подтверждаем, что каждому человеку присуще неотторгаемое достоинство.
Meaningful, quality education which enables the full development of the human person promotes social and economic development. Целенаправленное качественное образование, позволяющее человеку полностью раскрыть свой потенциал, стимулирует социально-экономическое развитие.
Somewhere along the line, we have proved negligent with regard to the human person and fundamental human rights. На каком-то этапе мы повели себя пренебрежительно по отношению к человеку и основным правам человека.
Such a person can only be denied admission. Такому человеку можно только отказать во въезде.
(b) For the purposes of this article, torture is understood as the subjection of a person to physical or psychological suffering. Ь) в рамках данной статьи под пыткой понимается причинение человеку физических или психических страданий.
It would have worked if I had trusted the right person. Это бы сработало, если бы я доверился правильному человеку.
Especially when I've trusted the person. Особено, когда я доверяла человеку.
Well, it behooves a person in my position to cover his bases. Ну, человеку моего положения положено следить за репутацией.
You can't physically harm a living person. Ты не можешь физически навредить живому человеку.
The exorcism ritual results in a specific brain activity that cuts the person off from the possession experience. Ритуал экзорцизма возбуждает мозговую деятельность особого рода которая позволяет человеку избавиться от одержимости.
We're not approaching tactically and that means you trust this person. Мы приближаемся не тактически и это значит, что ты доверяешь этому человеку.
A person who believes such things and tries to remain pure has no place in this world. Человеку, который верит в такие вещи и собирается остаться чистым Нет места в этом мире.
Usually a person has to die before the vultures start circling. Обычно, чтобы стервятники начали круги нарезать, человеку надо умереть.
A person would have to live 10 lives to pick up everything you have. Человеку нужно 10 жизней прожить, чтобы знать столько, сколько ты.
Maybe Skye will let that person help her. Возможно, Скай позволит такому человеку помочь ей.
Still, there are limits to what a person should do. Тем не менее, есть пределы тому, что позволено человеку делать.
The same person is trying to help you. Тому же человеку, который пытается помочь и тебе.
The objective aspect of torture involves the infliction of physical or mental suffering on a person. Объективная сторона пыток выражается в причинении человеку физических или психических страданий.
I thought they'd lead me to the troubled person. Я думал они приведут меня к человеку с Бедой.
Only the person who hurt Badger. Только человеку, который убил Барсука.
I just don't believe that anyone at that place would harm an elderly person. Я не поверю, что кто-нибудь у нас может причинить вред пожилому человеку.
And if you tell a person you're giving them time, then give them some. И если ты говоришь человеку, что дашь ему время подумать, тогда оставь его в покое.
To break up, you have to tell the other person. Когда ты с кем-то расстаешься, ты говоришь человеку об этом.