You realized you liked them because of the other person. |
Ты просто открыла её для себя благодаря другому человеку. |
There are things a guy doesn't want to show to the person he likes. |
Есть вещи, которые он не хочет показывать любимому человеку. |
Bone density would indicate that all four digits came from the same person. |
Плотность кости указывакт на то, что все четыре пальца принадлежали одному человеку. |
He can choose a worthy person and organize escape for him. |
Он может подобрать и устроить побег стоящему человеку. |
You need to look that person dead in the eyes and repeat the question. |
Надо смотреть этому человеку прямо в глаза и повторить вопрос. |
It's not stalking if you don't go up To the person and bother them. |
Если не подходить к человеку и ему не докучать, то это не преследование. |
But you standing next to this gold are a hard person to trust. |
Но человеку, стоящему рядом с золотом, трудно верить. |
I've never seen a person more in love with an apartment than Laura. |
Я никогда не видел чтобы человеку так нравилась квартира как Лоре. |
You keep one, and you give the other one to a very special person. |
Ты хранишь одну... а другую отдаешь особенному человеку. |
Harriet, the world is filled with so many things a person like yourself could enjoy. |
Хэрриет, в мире полно разных вещей, которые могут понравиться такому человеку, как ты. |
No, well, if a person has to... |
Не, ну, если человеку надо... |
So can you call this other person who might be able to... |
Так ты можешь позвонить этому человеку, который, возможно, сможет... |
Go in and tell that person everything you want to tell him. |
Иди и скажи этому человеку всё, что ты хочешь. |
Like, way more ice than you think the normal person would take. |
Даже больше, чем обычному человеку понадобилось бы. |
I was hired to assist the person who had medical training. |
Я был нанят для оказания помощи человеку, который имеет медицинскую подготовку. |
You will be called to a person that will die tonight. |
Вас вызовут к человеку, который умрет сегодня ночью. |
So to do this kind work you have to trust the person completely because this arrow is pointing to my heart. |
Чтобы делать такую работу, тебе нужно полностью довериться человеку, потому что эта стрела направлена в моё сердце. |
Sometimes the demons can "help" a deluded person. |
Согласно христианскому учению, иногда демоны могут «помогать» человеку. |
The remote panel made it possible for a person to read the decrypted plaintext without the operator seeing it. |
Удалённая панель позволяла человеку прочитать расшифрованный текст без участия оператора. |
A person becomes infected with this virus by direct contact with infected body fluids. |
Передача от человека к человеку происходит через прямой контакт с жидкостями организма заражённого. |
On the last page, the bearer fills in information regarding contact person (persons) in case of emergency. |
Последнюю страницу владелец паспорта заполняет данными, относящимися к человеку (людям), с которыми можно связаться в случае крайней необходимости. |
The reconstruction of such movements gives a person more power and speed. |
Это связано с тем, что соединенность с этим образом дает человеку больше и сил и возможностей. |
I can't wait to get back to that person. |
Я не могу дождаться, когда вернусь к этому человеку. |
If not you, then the person you love the most. |
Тебе или человеку, которого ты больше всего любишь. |
And I finally realized there's only person you would trust it with. |
И тут я наконец понял, что ты мог доверить его лишь одному человеку. |