Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеку

Примеры в контексте "Person - Человеку"

Примеры: Person - Человеку
Erato, you came here for your own good and offered the deal to the wrong person. Эрато, вы прибыли сюда, преследуя свои собственные интересы, и предложили сделку не тому человеку.
But sometimes you just get a feeling about a person... Но иногда, к человеку возникает такое чувство...
I sat next to the wrong person. Я сел не к тому человеку.
Non-discrimination refers to the other grounds that concern an individual as a person as mentioned in the Constitution. К недискриминации относятся другие признаки, имеющие отношение к отдельном человеку, о чем говорится в Конституции.
Indeed, it is not the State that gives life or freedom to a person. По сути, жизнь или свободу человеку дает не государство.
The disability may also make it more difficult for the person to escape the abusive situation or to seek assistance. Недееспособность может также помешать человеку избежать угрозы нападения или позвать на помощь.
The Government must assume responsibility for monitoring the use of force in the country and guarantee dignity, freedom and security to each person. Правительство должно взять на себя контроль за применением силы в стране и обеспечить каждому человеку достоинство, свободу и безопасность.
The person was granted refugee status by UNHCR. УВКБ предоставило этому человеку беженский статус.
Compensation is prescribed in all cases when a person suffers material damage during the commission of an offence. Во всех случаях причинения человеку материального ущерба в ходе совершения преступления предусмотрено возмещение ущерба.
Possibility to top up account for person in roaming. Возможность пополнить счет человеку в роуминге.
You need to transfer the fingerprint securely to the "person who will continue the installation remotely". Вам нужно передать этот идентификатор безопасным образом «человеку, который будет продолжать установку удалённо».
Quickly and easily transfer calls to the right person. Передать вызов нужному человеку - это быстро и просто.
Dweck argues that the growth mindset will allow a person to live a less stressful and more successful life. Дуэк утверждает, что менталитет роста позволит человеку жить менее напряженной и более успешной жизнью.
Spanos argued that the hypnotist asks each person two connected requests. Спанос настаивал, что гипнотизёр обращается к человеку с двумя взаимосвязанными просьбами.
The cross may be awarded twice in each grade to the same person. Каждая степень креста может быть вручена одному человеку дважды.
Tohei describes this as "priming the pump" allowing the person to heal themselves. Тохэй описывает это как «заправка насоса», позволяющая человеку исцелить себя.
Record same for future reference or to revert later to the same person working on your query or complaint. Запомните это для использования в будущем чтобы вернуться позже к тому же человеку, работающий над вашим запросом или жалобу.
The person likes the external party therefore it tries a stuffing. Человеку нравится внешняя сторона, поэтому он пробует начинку.
It is a perfect way to express your beloved person how boundless is your feeling. Это прекрасный способ выразить любимому человеку, как по прежнему безгранично вы любите его.
These components of human life and a spiritual life accompany only to the person, as to the maximum creation of the universe. Эти составляющие человеческого бытия и духовной жизни сопутствуют только человеку как высшему созданию Вселенной.
In fact these medicines can rescue to the person a life. Ведь эти лекарства могут спасти человеку жизнь.
Touch as one of kinds of sensual perception, frequently gives to the person much more information, rather than sight. Осязание, как один из видов чувственного восприятия, зачастую дает человеку намного больше информации, нежели зрение.
Give the other person a fine reputation to live up to. Подарите человеку хорошую репутацию, к которой он будет стремиться.
In essence, BrainGate allows a person to manipulate objects in the world using only the mind. В сущности, BrainGate позволяет человеку управлять реальными объектами, используя лишь собственный разум.
The person is asked to adjust the intensity of the lights so that a particular patch in the display appears white. Человеку предлагается отрегулировать интенсивность света так, чтобы одно из пятен на дисплее стало белым.