Erato, you came here for your own good and offered the deal to the wrong person. |
Эрато, вы прибыли сюда, преследуя свои собственные интересы, и предложили сделку не тому человеку. |
But sometimes you just get a feeling about a person... |
Но иногда, к человеку возникает такое чувство... |
I sat next to the wrong person. |
Я сел не к тому человеку. |
Non-discrimination refers to the other grounds that concern an individual as a person as mentioned in the Constitution. |
К недискриминации относятся другие признаки, имеющие отношение к отдельном человеку, о чем говорится в Конституции. |
Indeed, it is not the State that gives life or freedom to a person. |
По сути, жизнь или свободу человеку дает не государство. |
The disability may also make it more difficult for the person to escape the abusive situation or to seek assistance. |
Недееспособность может также помешать человеку избежать угрозы нападения или позвать на помощь. |
The Government must assume responsibility for monitoring the use of force in the country and guarantee dignity, freedom and security to each person. |
Правительство должно взять на себя контроль за применением силы в стране и обеспечить каждому человеку достоинство, свободу и безопасность. |
The person was granted refugee status by UNHCR. |
УВКБ предоставило этому человеку беженский статус. |
Compensation is prescribed in all cases when a person suffers material damage during the commission of an offence. |
Во всех случаях причинения человеку материального ущерба в ходе совершения преступления предусмотрено возмещение ущерба. |
Possibility to top up account for person in roaming. |
Возможность пополнить счет человеку в роуминге. |
You need to transfer the fingerprint securely to the "person who will continue the installation remotely". |
Вам нужно передать этот идентификатор безопасным образом «человеку, который будет продолжать установку удалённо». |
Quickly and easily transfer calls to the right person. |
Передать вызов нужному человеку - это быстро и просто. |
Dweck argues that the growth mindset will allow a person to live a less stressful and more successful life. |
Дуэк утверждает, что менталитет роста позволит человеку жить менее напряженной и более успешной жизнью. |
Spanos argued that the hypnotist asks each person two connected requests. |
Спанос настаивал, что гипнотизёр обращается к человеку с двумя взаимосвязанными просьбами. |
The cross may be awarded twice in each grade to the same person. |
Каждая степень креста может быть вручена одному человеку дважды. |
Tohei describes this as "priming the pump" allowing the person to heal themselves. |
Тохэй описывает это как «заправка насоса», позволяющая человеку исцелить себя. |
Record same for future reference or to revert later to the same person working on your query or complaint. |
Запомните это для использования в будущем чтобы вернуться позже к тому же человеку, работающий над вашим запросом или жалобу. |
The person likes the external party therefore it tries a stuffing. |
Человеку нравится внешняя сторона, поэтому он пробует начинку. |
It is a perfect way to express your beloved person how boundless is your feeling. |
Это прекрасный способ выразить любимому человеку, как по прежнему безгранично вы любите его. |
These components of human life and a spiritual life accompany only to the person, as to the maximum creation of the universe. |
Эти составляющие человеческого бытия и духовной жизни сопутствуют только человеку как высшему созданию Вселенной. |
In fact these medicines can rescue to the person a life. |
Ведь эти лекарства могут спасти человеку жизнь. |
Touch as one of kinds of sensual perception, frequently gives to the person much more information, rather than sight. |
Осязание, как один из видов чувственного восприятия, зачастую дает человеку намного больше информации, нежели зрение. |
Give the other person a fine reputation to live up to. |
Подарите человеку хорошую репутацию, к которой он будет стремиться. |
In essence, BrainGate allows a person to manipulate objects in the world using only the mind. |
В сущности, BrainGate позволяет человеку управлять реальными объектами, используя лишь собственный разум. |
The person is asked to adjust the intensity of the lights so that a particular patch in the display appears white. |
Человеку предлагается отрегулировать интенсивность света так, чтобы одно из пятен на дисплее стало белым. |