We need to get that info and get to the person who can grant us a stay of execution. |
Нам нужно достать данные и передать человеку, который может отменить казнь. |
Well, he clearly came to the wrong person. |
И очевидно он пришел не к тому человеку. |
The message is then transmitted from person to person until it reaches its destination. |
Получатель чувствует себя обязанным человеку, пока он не окажет ему ответную услугу». |
I try to tackle that person. |
Тогда я, конечно, бегу к тому другому человеку. |
It contained information damaging to the person behind all this. |
В ней находилась информация, угрожающая человеку, который за всем этим стоит. |
She might have a lead on the troubled person already. |
Возможно, у неё уже есть зацепка по человеку с бедами. |
You shouldn't threaten a person pointing a gun at you. |
Не стоит угрожать человеку, который наставил на тебя пистолет. |
The effects will vary from person to person... either death or debilitating agony. |
Воздействие будет изменяться от человека к человеку... либо смерть, либо изнурительная агония. |
You cannot get this from person to person. |
Она не передается от человека к человеку. |
The virus can move from person to person. |
Вирус может передаваться от человека к человеку. |
It can be transmitted person to person. |
Он может передаваться от человека к человеку. |
It's not easily transmitted from person to person, but it can still be fatal. |
Он нелегко передается от человека к человеку, но может быть смертельным. |
It is transmitted from person to person via droplets from the throat and lungs of people with the active respiratory disease. |
Туберкулез передается от человека человеку через капли из глотки и легких людей, больных активной респираторной формой болезни. |
Only love of a person to a person can unite the mankind. |
Только любвь человека к человеку сможет объединить человечество. |
Infected mosquitoes carry these organisms from person to person without exhibiting symptoms themselves. |
Инфицированные комары переносят вирусы или организмы-паразиты от человека к человеку без проявления симптомов заболевания у самих себя. |
This strain is far more virulent, as it spreads directly from person to person. |
Этот штамм гораздо более опасен, так как при нём заболевание передаётся от человека к человеку. |
Awareness of synesthetic perceptions varies from person to person. |
Осведомлённость о синестетическом восприятии варьируется от человека к человеку. |
That's something that's passed on from person to person. |
Это именно то, что передается от человека к человеку. |
This disease is spread through the bites of infected mosquitoes and cannot be spread person to person. |
Это заболевание передаётся только через укусы инфицированных ранее комаров и не может передаваться от человека к человеку. |
He said it would take longer for you to help a live person than a dead person. |
Он сказал, что вы дольше будете помогать живому человеку, чем мертвому. |
A person whose security is threatened can report to any police officer, who is required to investigate the matter and provide protection to that person. |
Любой человек, чья безопасность находится под угрозой, может обратиться к любому сотруднику полиции, который будет обязан провести расследование дела и предоставить этому человеку надлежащую защиту. |
You see, this is by telling from person to person. |
Понимаете, это передавалось от человека к человеку. |
It is not yet known whether the virus is transmitted via these insects or person to person. |
Еще неизвестно, передается ли этот вирус насекомыми или от человека к человеку. |
A person like me shouldn't take a person like you seriously. |
Такому человеку, как я, не стоит относиться серьезно к таким, как ты. |
Then I'd be able to tell that person, but only that person. |
Тогда я могу рассказать тому человеку, но только ему. |