"Give the person you love whatever they want." |
"Дай человеку, которого ты любишь, все, что он захочет." |
I didn't imagine that I would hand over my body to the person I hate most. |
Не представляла, что передам свою жизнь человеку, которого ненавижу. |
And honestly, Tess is better off if she doesn't have to lie to the person she loves every day. |
И честно, для Тэсс лучше, если ей не придётся каждый день лгать человеку, которого она любит. |
Well, I'm just letting a person I barely know sleep in my home. |
Ну, я всего лишь разрешил человеку, которого я почти не знаю, переночевать в моем доме. |
If no such person exists, the minor will be placed with a trustworthy person who undertakes to raise him or with a family that promises to look after him; |
Если таких родственников не имеется, несовершеннолетний передается на содержание какому-либо достойному доверия человеку или семье, способным обеспечить уход за ним. |
I find that hard to believe, considering you have problems with every single person in this entire office except Bobblehead Joe. |
Я думаю, в это трудно поверить, учитывая, что у тебя претензии к каждому человеку в этом офисе, за исключением Боббл-хэда Джо. |
You told that person about that? |
Ты рассказала об этом тому человеку? |
Never tell a person to calm down when he's agitated! |
Никогда не говори человеку успокоиться, когда он взволнован! |
How much beer does a person need to consume before they start questing for fire? |
Сколько пива нужно выпить человеку, прежде чем он начнет добывать огонь? |
What person who is nothing like me are you saying that to? |
И какому человеку, который так на меня не похож, ты это сейчас сказал? |
Evil must be things... for a decent wife have to do make her husband talk to her... as a civilized person. |
Плохо, когда происходит что-то... из-за чего достойной жене приходится поступать вот так... чтобы заставить ее мужа поговорить с ней... как пристало цивилизованному человеку. |
So Omni either planted the bomb to kill Norris or they supplied the white phosphorus to the person who did. |
Так что Омни либо поставили бомбу, чтобы убить Норриса, либо они поставляли белый фосфор человеку, который это сделал. |
Now you are going to go to every single person in this school and tell them that you lied. |
А сейчас ты подойдешь к каждому человеку в этой школе и скажешь, что ты соврала. |
You mean, like, a normal person? |
Ты имеешь в виду, простому человеку? |
Let's go see the cooked person! |
Давайте уже пойдем к зажаренному человеку! |
Now, okay, before this party gets rockin', I just want to take a minute to acknowledge the person who helped me plan it all. |
А теперь, пока вечеринка не ушла в отрыв, я хочу выразить признательность человеку, который помог мне всё это организовать. |
Sir, I have a full schedule that I already had to take apart so I could watch you put this thing in a person this afternoon. |
Сэр, у меня плотное расписание, которое мне уже пришлось изменить, чтобы увидеть, как вы будете устанавливать его человеку. |
I want you to say to that person, |
Я хочу, чтобы вы сказали этому человеку: |
The flesh belongs to the person but his water belongs to the tribe. |
Плоть принадлежит человеку... но его вода принадлежит племени. |
She asked the wrong person the wrong question. |
Она задала не тот вопрос не тому человеку. |
Many things could appear to a person at night. |
Да так, кто знает, что может живому человеку ночью привидеться? |
The memories were passed to a new host, to an entirely different person! |
Воспоминания передались новому носителю, совершенно другому человеку! |
How many napkins does a person need to get through a sandwich? |
Сколько салфеток нужно человеку чтобы съесть сэндвич? |
Harry's done the relationship thing where he was committed when the other person wasn't. |
У Гарри были отношения, когда он отдался человеку полностью, а другой человек - нет. |
I only meant to say that there's no shame in declaring how you feel to a person you cherish. |
Я лишь хотел сказать, что нет ничего постыдного в выражении своих чувств по отношению к человеку, который тебе дорог. |