| 7.11 With regard to the alleged violation of article 7, the Committee considers that to impose a death sentence on a person after an unfair trial is to subject that person wrongfully to the fear that he will be executed. | 7.11 Касательно предполагаемого нарушения статьи 7 Комитет полагает, что вынесение человеку смертного приговора по итогам несправедливого судебного разбирательства является противоправным актом, заставляющим его жить в страхе перед предстоящей смертной казнью. | 
| Trust a person, rely on a person, then turn around one day and realize you'd been had. | Доверяешь человеку, полагаешься на него, а однажды отвернешься - а тебя поимели. | 
| That's something that's passed on from person to person. | Это именно то, что передается от человека к человеку. | 
| Now luckily, that particular virus, although very scary at the time, did not transmit from person to person very easily. | К счастью, конкретно этот вирус, хотя он и напугал всех в то время, не передавался от человека к человеку так уж легко. | 
| Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | Это информация, которую мы копируем от человека к человеку путем имитации, через язык, разговаривая, рассказывая истории, нося одежду, или просто делая что-нибудь. | 
| That doesn't prove it belongs to a person murdered byTooms. | Но не доказано, что это принадлежит человеку, убитому Тумсом. | 
| This is not official but that skeleton was that person. | Без протокола - этот скелет принадлежит тому человеку. | 
| But I really owe it all to one special person. | Но я всем обязан одому особенному человеку. | 
| I'm going to talk to you like a person now, Alex. | Я скажу тебе как человеку, Алекс. | 
| I'm so sorry that I romanticized her And probably cost some other unfortunate person more misery. | Мне так жаль, что я ее романтизировала, и скорее всего, это принесло страдания еще одному несчастному человеку. | 
| I feel the need for actual revenge against the actual person who tried to have me killed. | Я тоже жажду реальной мести реальному человеку, который пытался убить меня. | 
| I took the only option any reasonable person would. | Я выбрал один вариант, который бы подошел нормальному человеку. | 
| I suppose feeling a certain interest in a person necessarily engenders a conviction that she's beautiful. | Полагаю, что интерес к определённому человеку поневоле рождает убеждённость, что он прекрасен. | 
| It belongs to a person by the name of Bob Butler. | Она принадлежит человеку по имени Боб Батлер. | 
| Well... I guess I trusted the wrong person. | Наверное я просто доверился не тому человеку. | 
| Not many people know what to say to a person who's been shot at. | Не все знают, что сказать человеку, в которого стреляли. | 
| And "B," you're giving coffee to the wrong person. | И "Б" - ты принесла кофе не тому человеку. | 
| I trusted the wrong person, Chuck. | Я доверился не тому человеку, Чак. | 
| A single mistake shouldn't cost a person their career. | Одна ошибка не должна стоить человеку карьеры. | 
| Now, find a way, without words, to communicate that feeling to the other person. | А теперь найдите способ, без слов, сообщить это чувство другому человеку. | 
| An NCIS agent will question a person of interest. | Агент морской полиции задаст вопросы человеку попавшему под подозрение. | 
| Well, maybe she just lied to the wrong person. | Хорошо, возможно, она лгала не тому человеку. | 
| Just strap her to a blind person and call it a day. | Привязали бы ее к слепому человеку и успокоились бы на этом. | 
| As the person who found the body. | Как и человеку, что обнаружил тело. | 
| I turned to the first person I could for answers. | Я обратилась к первому попавшемуся человеку за ответами. |