| Due process is the legal requirement that the state must respect all legal rights that are owed to a person. | Правовые гарантии - свод правил, в соответствии с которым государство должно уважать все законные права, принадлежащие человеку. | 
| Certain smells can be associated with specific areas and help a person with vision problems to remember a familiar area. | Некоторые запахи могут быть связаны с конкретными местами и помогать человеку с проблемами зрения узнавать знакомое место. | 
| That source might then inform a person about something or provide knowledge about it. | Источник информации может сообщить человеку о чём-то или предоставить знания об этом. | 
| Talk to someone trustworthy and strong support from the people around would help a person through that unwanted pregnancies. | Поговорите с кого доверия и мощную поддержку со стороны людей во всем поможет человеку при том, что нежелательной беременности. | 
| Panic attacks experienced during the procedure can stop the person from adjusting to the situation, thereby perpetuating the fear. | Панические атаки, возникающие во время процедуры, могут помешать человеку приспособиться к ситуации, тем самым способствуя сохранению страха. | 
| Take one test booklet and pass the rest to the person behind you. | Возьмите один экземпляр теста себе, остальные передайте, человеку сидящему за вами. | 
| And then poor Spencer turned to the last person he should've trusted. | После чего несчастный Спэнсер обратился к единственному человеку, которому доверял. | 
| Unlike the other two sent to CNN, it was not addressed to a specific person. | В отличие от двух других, отправленных в CNN, это не было адресовано конкретному человеку. | 
| Human growth hormone Neotropin helps to increase the number of muscle cells a person has. | Гормон роста человека помогает человеку увеличить количество мускульных клеток в организме. | 
| He suggests one ask the person what his or her subjective experience is to detect the presence of the schizoid refusal of emotional intimacy. | Он предлагает одному человеку спросить, каково его субъективное переживание, чтобы обнаружить наличие шизоидного отказа от эмоциональной близости. | 
| A younger person may be told they are too young to get a job or help move the dining room table. | Младшему человеку можно сказать, что они слишком молоды, чтобы получить работу, или чтобы помочь переместить обеденный стол. | 
| With travel arrangements in the hands of a qualified, responsive person, the real emotion of unforgettable experiences is guaranteed. | Если организация поездки доверена чуткому и подготовленному человеку, волнение незабываемых моментов гарантировано. | 
| Meanwhile, David and Mary Margaret turn to the last person that could help them, Mr. Gold. | Тем временем, Дэвид и Мэри Маргарет обращаются к человеку, который мог бы помочь им, Мистеру Голду. | 
| For a long time, however, thou remained the most common form for addressing an inferior person. | В течение длительного времени thou оставалось наиболее часто употребимой формой для обращения к человеку низшего звания. | 
| All of us are well aware that without documents a person's life becomes very complicated. | И мы все прекрасно понимаем, что без документов человеку прожить очень сложно. | 
| The flower is said to only bloom under special circumstances, and the person who possesses it will be granted good luck. | Говорят, что цветок расцветает только при особых обстоятельствах, и человеку, обладающему этим, будет предоставлена удача. | 
| Any reasonable person would be scared. | Любому разумному человеку было бы страшно. | 
| The award is usually given to a person who made a substantial charitable contribution. | Награда, как правило, вручается человеку, который внёс наибольший благотворительный вклад в сообщество. | 
| Only an insane person would pursue it. | Только сумасшедшему человеку будет нравится ее испытывать. | 
| Letting that person have the same just regular day that I had. | За то, что я позволил этому человеку дальше провести свой обычный день. | 
| We think we might have a lead on the person who killed her. | Мы полагаем, что у нас есть зацепка ведущая к человеку, который её убил. | 
| Because there is a way to help a person or persons get in a zone. | Потому что существуют способы помочь человеку попасть в зону. | 
| For once doing what a person's supposed to do. | Хотя бы раз делающий то, что положено нормальному человеку. | 
| I sold two of these knife to the same person. | Я продала пару из этих ножей одному и тому же человеку. | 
| According to most accepted social norms... a person should not drink alone after 10 p. | Согласно правилам хорошего тона... человеку не рекомендуется пить в одиночку после 10 вечера. |