Примеры в контексте "Past - Мимо"

Примеры: Past - Мимо
Walk past a bar, and you'll hear the noise of the drunken patrons inside. Проходите мимо бара и слышите голоса пьяных завсегдатаев внутри.
One day, they happen to walk past the now abandoned house that had belonged to Jenny's father. Однажды они приходят мимо заброшенного дома, принадлежавшего отцу Дженни.
The clip starts with two boys playing basketball while two girls walk past. Клип начинается с двух молодых людей, которые играют в баскетбол, в то время как две девушки проходят мимо.
A detachment of Ethiopian customs guards presented arms as Badoglio's car drove past them. Отряд эфиопской таможенной стражи был на караульном режиме, когда автомобиль Бадольо проехал мимо них.
Servicemen from the armed forces stood guard as tens of thousands of mourners filed silently past. Военнослужащие из вооруженных сил стояли на карауле, пока десятки тысяч скорбящих молча проходили мимо.
Nelson agreed to this, and signalled for Harvey to come past him. Нельсон согласился, и просигнализировал Харви прийти мимо него.
And every time she walked past a man. И всякий раз, когда проходила мимо мужчины.
We have to find a way to get it past them. Мы должны найти выход пронести это мимо них.
He put the whole clip past you, just to the left. Он высадил всю обойму мимо вас, чуть левее.
An hour ago the natives ran past the house screaming and jabbering about the monster. Час назад туземцы пробегали мимо моего дома, что-то крича про чудовище.
You walk past a Marine coming in - Rodney. Знаете, Вы проходите мимо морпеха, когда идете сюда? - Родни.
Just ride me up past those rooms. Просто провези меня мимо этого корпуса.
Slipped pa - he slipped past you. Проскользнул... Он проскользнул мимо тебя.
I was just travelling past, I swear. Я просто ехал мимо, клянусь.
I went past the exit a dozen times. Я прошел мимо двери дюжину раз.
I saw him flash past in his jeep. Видела, как он пронесся мимо на своем джипе.
You can cut through the field, past the barn. Можете срезать через поле, мимо сарая.
Coming and going past the well. В дом и обратно. мимо колодца.
Adam, nothing gets past you. Адам - мимо тебя ничто не пройдет.
Somehow I've got to find a way of getting past those Dalek guards. Я должна найти способ пройти мимо этих охранников.
Life zooms past us at the speed of light. Жизнь проносится мимо нас со скоростью света.
People would just walk straight past, not knowing, unable to decipher the message. Непосвященные, которые просто проходят мимо, не смогут расшифровать послание.
You do anything you can to push our relationship past its prescribed time and purpose. Вы делаете все возможное для того, чтобы проложить дорогу в наших отношениях мимо назначенных цели и времени.
Thanks a lot, man, this one snuck past security. Большое спасибо, парень, она пробралась мимо охраны.
If we go south, we can slip past Saruman unnoticed. Если мы пойдем на юг, мы сможем пройти мимо Сарумана незамеченными.