Примеры в контексте "Past - Мимо"

Примеры: Past - Мимо
fine, we ninja past Those guys, sneak in. Отлично, мы проскользнем мимо этих парней, проникнем в дом.
Building resident in the stairwell heard two gunshots and then, about 10 seconds later, saw a woman run past her. Одна из жильцов была на лестнице и услышала два выстрела, а потом примерно через 10 секунд, она увидела, как мимо нее пробежала женщина.
Seconds later, a thin woman of about average height fled past her, ostensibly on her way up to the street. Секундой позже худощавая женщина среднего роста пробежала мимо нее, очевидно, стремясь выбежать на улицу.
You cut me dead at the hospital, walked straight past me. Вы меня не заметили в больнице, прошли мимо меня.
When we arrived in New York on the Boston train, at one point we went past the Empire State Building. Когда мы прибыли в Нью Йорк на бостонском поезде, так получилось, что мы прошли мимо Эмпайр-Стейт-Билдинг.
When she walked past me, she said: Проходя мимо меня, она шепнула:
We're not going to be able to squeeze past Alison's mother without her noticing. Мы не сможем незаметно проскользнуть наверх мимо мамы Элисон.
Anyway, I thought she got into a fight with Nick, and the cab drove past, and it wasn't Juliette. Я подумала, что она поссорилась с Ником, такси проехало мимо, но там была не Джульетта.
Since we're running all our big family decisions past your new boss, maybe I should probably meet her. Поскольку ни одно из наших больших семейных решений не проскакивает мимо твоего нового босса, мне, пожалуй, пора встретиться с ней.
At this stage of the competition, 24 acts that advanced past the quarterfinals performed live for a viewers' and judges' votes. На этом этапе конкурса 24 номера, которые продвинулись вперёд мимо четвертьфиналов в живом выступлении для зрителей и голосования судей.
The Paths then continued past forgotten cities, emerging at the southern end of the White Mountains in Morthond vale, near the Stone of Erech. Затем Тропы проходили мимо забытых городов, выходя с южной стороны Белых гор в долину Мортонд, недалеко от Камня Эреха.
An eruption on Tvashtar on February 26, 2007 was photographed by the New Horizons probe as it went past Jupiter en route to Pluto. Извержение на Тваштаре 26 февраля 2007 года было сфотографировано КА «Новые горизонты», пролетавшим мимо Юпитера на пути к Плутону.
Van Nassau in his desperation then took the bold decision to attempt to sneak past the Dutch fleet during the night and so achieve the original goal after all. Нассау в отчаянии принял решение попытаться прокрасться мимо голландского флота в ночное время и так достичь первоначальной цели операции.
There is also a riverside walk which stretches from the Bancroft Gardens, past the theatre, towards Holy Trinity Church. Также здесь есть набережная, которая идет от садов Банкрофт, мимо театра, к Церкви Святой Троицы.
After the battle ends, O'Keefe uneasily walks past the bodies of his fallen allies as he is taken into FBI custody. После окончания битвы, О'Киф беспокойно проходит мимо тел своих павших союзников, и его берут под стражу ФБР.
It also consists of one observer midway inside a speeding traincar and another observer standing on a platform as the train moves past. Он также состоит из одного наблюдателя в середине скоростного вагона и другого наблюдателя, стоящего на платформе, когда поезд движется мимо.
Nelson refused, so Blackwood instead tried to convince him to let Harvey come past him in the Temeraire, and so lead the column into battle. Нельсон отказался, и тогда Блэквуд попытался убедить его, чтобы он позволил Харви прийти мимо него на «Тимирере», и повел колонну в бой.
Rebels in 15 vehicles drove past the Libya Hotel, which overlooks the parliament building, a few hours after the start of the battle. Повстанцы на 15 автомобилях проехали мимо Libya Hotel, из которого открывается вид здания парламента, всего через несколько часов после начала боя.
I never got past the yetis. Я не сумел проскользнуть мимо йети.
We coming up on eight years strong, man, and I just blew right on past her. Мы вместе уже почти 8 лет, а я взял да проехал мимо.
Another scene shows Pink walking down a street, past a couple in love and some drunken men. В другой сцене Pink гуляет по улице, проходя мимо влюбленной пары и компании подвыпивших мужчин.
Well, if she is, we'll just walk straight past her and get in that taxi. Даже если и так, мы просто пройдем мимо нее и сядем в такси.
You know, that's, like, the hundredth indian convoy That's flown past. Знаете, похоже, это сотый индийский конвой, который пронесся мимо.
Where's the first camera the trucks go past? Где находится первая камера мимо которой проследуют грузовики?
Well, I was just walking past, and her dad, he... Я проходила мимо, а её отец, он...