| Didn't come past any of us. | Мимо никого из нас они не проходили. |
| Yes, I'll be sure to give them a wave as we zoom past. | Да, обязательно помашу им, когда мы пролетим мимо. |
| Someone who looks like me walks past you in the street. | Мимо вас на улице проходит кто-то вроде меня. |
| The television transmissions of Earth rushed past me expanding away from our planet at the speed of light. | Телевизионные трансляции Земли проносились мимо меня, разлетаясь от нашей планеты со скоростью света. |
| After Hannah's accident, I drove past that church sign every day for three weeks. | После несчастного случая с Ханной я проезжала мимо этого церковного камня каждый день на протяжении трех недель. |
| Perhaps she saw the graffiti as they drove past? | Может быть, она увидела граффити, когда они проезжали мимо? |
| But he just ran past me. | Но он просто пробегал мимо меня. |
| Ed was the last bloke I walked past. | Эд был последним парнем, мимо которого я прошла. |
| But untethered by family, they go zipping past you at the speed of light. | Но не связанные семьёй, они проносятся мимо тебя на скорости света. |
| But he rode past half an hour ago heading west. | Но он проехал мимо полчаса назад в западном направлении. |
| Headed past 50th, towards the embankment. | Направляется мимо 50-улицы в сторону набережной. |
| My cousin Marshall insists if you look past the picture... you can see a spaceship. | Мой кузен Маршал настаивает, что если ты посмотришь мимо картины... ты сможешь увидеть космический корабль. |
| When you walk past the Russians, don't look them in the eyes. | Когда будете проходить мимо русских, избегайте смотреть им в глаза. |
| I would brave the oceans and sail past the Sirens to find my way back to you. | Я переплыву океан и проплыву мимо сирен, чтобы найти путь обратно к тебе. |
| I walk past her room and I see her. | Я прохожу мимо её комнаты и вижу её. |
| I was going to wait outside, but he offered to sneak me past the Don. | Я хотела подождать снаружи, но он предложил провести меня мимо вахты. |
| Never walk past Martha Costello, no matter how big you get. | Никогда не проходи мимо Марты Костелло, каким бы важным ты ни стал. |
| I can't believe we're driving slowly past Eric's house. | Не могу поверить, что мы медленно едем мимо дома Эрика. |
| Nothing gets past the old think tank. | Ничто не проходит мимо старого танкера мозга. |
| You can't get into or out of Montauk without driving right past that place. | Нельзя приехать или уехать из Монтока, не проехав мимо ресторана. |
| I said something to my partner about it when we wheeled you past the hospital flower shop. | Я сказала что-то своей коллеге об этом когда мы провозили тебя мимо палатки с цветами в больнице. |
| You walked right past nthat door. | Ты прошёл мимо той самой двери. |
| When I walk past them, they stop talking. | Когда я прохожу мимо, они замолкают, и... |
| Always whispering when I go past and giving me looks. | Они вечно шепчутся, когда я прохожу мимо, смотрят на меня косо. |
| He glanced at me as he walked past. | Он бросил на меня взгляд, когда проходил мимо. |