The Victoria Embankment (part of the A3211 road) starts at Westminster Bridge, just north of the Palace of Westminster, then follows the course of the north bank, past Hungerford Bridge and Waterloo Bridge, before ending at Blackfriars Bridge in the City. |
Набережная Виктории (часть шоссе А3211) берёт начало от Вестминстерского моста, затем следует в направлении северного берега, мимо мостов Hungerford и Ватерлоо и заканчивается у моста Blackfriars. |
You go about 15 miles past the gas station on Elm, then you turn right on Tompkin Street, you keep going right until you pass the rail road tracks, and then you turn left and go for about six miles. |
Нужно ехать миль 15 мимо заправки потом сворачиваешь направо на Томпкинс стрит едешь дальше и проезжаешь вдоль устья речки потом поворачиваешь налево и едешь миль этак шесть и там будет стоять красный амбар, проезжаешь его... |
Have you ever walked slowly past armed guards with every nerve in your body telling you to run and then scaled a 20-foot wall with your heart in your mouth and the police at your feet? |
Вы когда-нибудь потихоньку проходили мимо вооруженных охранников, когда каждый нерв вашего тела приказывает бежать, а затем взбирались по 20-футовой стене, когда душа в пятках, а полиция идет по следу? |
I'm a bully on the bench and you're going to walk past me, but this time, after I make a hurtful comment, come back at me with something. |
Я гопник на скамейке, а ты готовишься пройти мимо меня, но на этот раз, в ответ на неприятный комментарий ты делаешь встречный выпад! |
Walking past the Mitsubishi Zero, tanks, and machine guns on display in the museum, one finds a history of the Pacific War that restores "the Truth of Modern Japanese History." |
Проходя мимо «Мицубиси Зеро», танков и пулеметов, выставленных в музее, посетитель открывает историю войны в Тихом океане, которая раскрывает «правду о современной истории Японии». |
As the old man sits on his porch, watching the veterans march past every Anzac Day, he muses, The young people ask what are they marching for, and I ask myself the same question. |
Сидящий на пороге своего дома старик взирает на проходящих мимо в каждый день АНЗАК ветеранов, размышляет: «Молодые спрашивают: «Чего ради они маршируют?» |
"Ebenezer Scrooge hurried past the ragged boys who stood shivering in the snow, gnawed and mumbled by the hungry cold, as bones are gnawed by dogs." |
"ЭбенезЕр Скрудж поспешно прошёл мимо мальчишек в лохмотьях," "дрожащих под хлопьями снега," "с изглоданными от холода и голода бледными лицами, в которых не было ни малейшей искорки радости." |
Sir, to highlight my growing lack of confidence in the strategic plan, can you explain why we are strong-pointing this hostile city in tin-plated Humvees while M-1 tanks, L.A.V.s and Amtracs roll past? |
Сэр, так же хочу обратить внимание на ошибочность стратегического плана, объясните пожалуйста, почему мы лезем в этот город на легкобронированных Хаммерах, пока танки М-1, броневики и Амтраки едут мимо? |
We shall march into the city - go past the Russian church, proceed over the falls - all the way up to the Häme Museum, the Näsilinna palace - which we shall seize at any cost. |
ћы войдем в город, пройдем мимо русской церкви, перейдем по мосту через реку и дойдем до ћузе€ авасланд во дворце Ќ€силинна, который мы захватим любой ценой. |
Past all the demons and the crotes, |
Мимо демонов и кроатов, |
Past the storeroom on the right. |
Мимо складского помещения справа. |
Past about a hundred militia at the airport. |
Провести мимо ополченцев в аэропорту. |
Past the frozen giants of legend... |
Мимо замороженных гигантов из легенд... |
Past late to help now. |
Мимо поздно помогать теперь. |
This thing would be flying over or past or be parked in front of, but it would be like having a ruler - sort of travel through the pages without being a ruler. |
Можно как будто бы пролетать над ними или мимо них, или припарковаться перед ними, но в любом случае у вас как будто есть масштабная линейка, как будто бы вы путешествуете внутри страницы, в её масштабе. |
Past all these candles. |
Мимо всех этих свечей. |
One day about two weeks from now, we'll be riding in the hills, past waterfalls and mountain greenery, up and down ravines and around through vine-covered trails... till we come to a spot where the scenery will be so gorgeous, |
Однажды, недели через две, мы будем кататься среди холмов,... мимо водопадов и небольших рощ,... по оврагам и заросшим плющом тропинкам, пока не окажемся в месте столь живописном,... |
We open the door and we push past them, kick them, punch them, anything, okay? |
Мы откроем дверь и протолкнемся мимо них. Пинай их. Ударь их. |
The song's lyrics are, Yorke said, "about that feeling that you get when you're in transit but you're not in control of it-you just go past thousands of places and thousands of people and you're completely removed from it." |
По словам Йорка, текст песни посвящён чувству, которое появляется в пути, когда человек не контролирует везущее его транспортное средство: «Вы проноситесь мимо тысяч мест и тысяч людей, но совершенно абстрагированы от всего этого». |
Say we get into the cage and through the security doors... down the eleyator we can't move... past the guards with the guns, into the yault we can't open - |
Допустим, мы пройдём внутрь, минуем двери и спустимся... на лифте, который нельзя запускать, мимо охранников... с автоматами, откроем сейф, тот, что невозможно - |
Past the jag-off guard who gets an extra C-note a week... just to watch the door. |
Проходите мимо вышибалы, получающего кучу денег... только за то, что смотрит за дверью. |
Past the shortstop into left center field for a single. |
Мимо бейсболиста у второй базы через центральную часть поля слева. |
Past the Pyramid of Cestius - these will seem veryfamiliar to you, even if you haven't been to Rome recently - pastthe gatehouse. |
Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме. Мимо заставы. |
Past the wonderful wall filled with the juxtaposition that I was talking about; beautiful carvings set into the walls above the neon "Ristorante" sign, and so on. |
Мимо замечательной стены с теми напластованиями, о которых я говорил: прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской "Ресторан". |
THE BLAGGERS HAD TO COME BACK THIS WAY PAST THE SKA BOYS. |
Тем, кто на него напал, пришлось возвращаться этим путем мимо скинхэдов. |