| Somebody walk past, it bark. | Кто-нибудь проходит мимо, она лает. |
| Every year, I drive past that farm on my way to see relatives. | Каждый год я проезжаю мимо фермы по пути к моим родным. |
| It was like moving slowly past a crumpled heap on the motorway... | Это как медленно тащиться мимо большой аварии по трассе... |
| Two riders sped past me, and soon vanished in the distance. | Два всадника промчались мимо меня и вскоре скрылись вдали. |
| Right? Move. The car goes past you. | Верно? Вы отойдете. И машина проедет мимо. |
| Every time I drive past that place, I think it ought to be condemned. | Каждый раз, когда я проезжаю мимо этого места, я думаю, что оно проклято. |
| It goes past the caterers' and I need to talk to them about the trifle. | Он идёт мимо наших поставщиков, мне надо кое-что с ними обсудить. |
| I've driven past you twice and you kept standing on the sidewalk. | Я проезжал мимо вас дважды, а вы всё стояли на тротуаре. |
| I went past your house last night. | Сегодня ночью я проходил мимо вашего дома. |
| The bullet would fly by past, If it has not slipped. | Пуля пролетела бы мимо, если бы он не поскользнулся. |
| But I did not want, I shot past. | Но я не хотел, я стрелял мимо. |
| We think your past is very relevant, Dr. Kane. | Мы думаем, что ваш мимо очень уместен, доктор Кан. |
| People would just walk straight past, not knowing, unable to decipher the message. | И люди будут ходить мимо, не подозревая, не в состоянии расшифровать сообщение. |
| Because if it's genetic it'll swerve past Sam, come straight for me. | Потому что если это генетическое, то оно проскочит мимо Сэма прямо на меня. |
| He used to walk to work past her house every day. | Он каждый день, идя на работу, проходил мимо её дома. |
| Getting past the village, I felt the smell of the sea. | Проходя мимо деревни, я почувствовал запах моря. |
| They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here. | Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь. |
| Two kilometers along the main road, over the railway and past the windmill, then right. | Два километра по главной дороге, через переезд, мимо мельницы, потом направо... |
| He just drove past the guard house. | Он только что проехал мимо домика сторожа. |
| The throw is to second, and again, the ball sails past LaGrange into right field. | Бросок к второй базе, и, опять, мяч пролетает мимо ЛаГранжа в правое поле. |
| You watch for me to lead the infiltrator past this line. | Следите когда я проведу противника мимо линии. |
| Well, just at first, but - then he came right past me. | Да, сначала, но потом он прошел прямо мимо меня. |
| It's only one police car driving past at times. | Это только один полицейский автомобиль проезжая мимо на раз. |
| The police car driving past every two hours is a joke. | Полицейский автомобиль проезжал мимо каждые два часа-это шутка. |
| The Admiral seems confident we can make it past them. | Адмирал уверена, что мы пройдем мимо них. |