Just past those trees up there, there's a flat area. |
Мимо этих деревьев, дальше, есть свободная от зарослей площадка. |
People walk past her all the time but they can't see her. |
Мимо неё всё время ходят люди, но они не могут её видеть. |
The tachyon eddy. It must have taken us past the Denorios Belt and brought us here. |
Тахионный вихрь, наверно, пронес нас мимо пояса Денориоса прямо сюда. |
It took everything I had to muster the courage just to walk past him. |
Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него. |
I walked past the restaurant a couple times. |
Я проходила мимо ресторана пару раз. |
When you walk past it, it sings Take Me to the River. |
А когда проходишь мимо, он поет "Отнеси меня к реке". |
That bus would take him down the highway and past Ben Salter's at around midnight. |
Этот автобус увёз бы его по тракту - мимо дома Бена Солтера около полуночи. |
Now Jennifer, all we have to do is get you past the Saracens. |
Итак Дженифер, всё что нам нужно сделать - это проскользнуть мимо сарацинов. |
And so Arathorn and his rangers led the grieving family North, past the mighty rivers and through the vast forests of Rhudaur. |
И так Араторн со следопытами провели скорбящее семейство на север, мимо могучих рек и через бескрайние леса Рудаура. |
Mr Grove walked straight past him yesterday. |
Мистер Гроув вчера прошёл прямо мимо него. |
Every morning when I come in, I walk past it, I have to turn around. |
Каждое утро я прихожу, прохожу мимо него, и возвращаюсь обратно. |
They practically ran right past us. |
Он практически мимо нас на пробежали. |
We used to sneak in past the keeper, climb up on the catwalk. |
Мы тайком пробирались мимо смотрителя, поднимались на смотровую площадку. |
I'm just going to walk past him. |
Я просто пройду мимо него и всё будет абсолютно в порядке. |
Sneaking past Zeus to steal fire. |
Прокрасться мимо Зевса, чтобы заполучить огонь. |
You walked right past the waffles. |
Ты только что прошел мимо вафель. |
I saw Constable Noakes when I was cycling past the banana sheds. |
Я видела констебля Ноакса, когда проезжала мимо банановых сараев. |
And I drove past that corner last week. |
И я как раз проезжала мимо на прошлой неделе. |
And then... you move closer, brushing past, making contact just to see what will happen. |
А потом подбираешься ближе, проходишь мимо, устанавливаешь контакт, просто чтобы посмотреть, что произойдет. |
The other night, I was taking a ride past the old Sturges farm. |
Прошлой ночью я проезжал мимо старой фермы Стурджеса. |
Let's just tiptoe past them. |
Давай пройдем мимо них на цыпочках. |
Siobhan, you walked right past me in the lobby. |
Шивон, ты в холле прошла мимо меня и не заметила. |
Usually I can't sneak past you. |
Обычно я не могу просто так мимо тебя пройти. |
I thought that when she drove past here every day had someone might have seen her. |
Я подумал... что раз она проезжала мимо вашего дома каждый день кто-нибудь мог ее видеть. |
We past you on the streets every day. |
Мы проходим мимо вас каждый день. |