Примеры в контексте "Past - Мимо"

Примеры: Past - Мимо
You couldn't walk down the street, you couldn't walk past the newspaper stand. Нельзя было не пройти по улице, пройти мимо новостного стенда.
Now you'll believe me when I tell you that you've driven past it half a dozen times. Теперь вы мне поверите, когда я вам скажу что вы проезжали мимо него раз шесть, не меньше.
You thought you could disappear Telly's body into a cement foundation in Tacoma, but first you had to get his body past Mike and the security cameras. Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех в бетонном фундаменте Такомы, но сначала нужно было пронести тело мимо Майка и камер безопасности.
Even if I got past it, where could I go? Даже если я проскользну мимо, куда мне направиться?
So you have to go out the door, down the stairs, past the econ building, through the quad... Тебе нужно выйти за дверь, вниз по лестнице, мимо здания экономического, через четв...
When a retailer walker walks past a house which requires a certain commodity, the house draws a small amount from the retailer's stockpile. Когда ходок розничного продавца идёт мимо дома, который требует определённого товара, дом забирает небольшое количество из запаса розничного продавца.
I got to go right up to her... and ask her flat out where she gets off walking past me like that. Я пойду прямо к ней... и спрошу ее прямо: куда она делась, когда вот так прошла мимо.
My name is Salla and tend to go past here on the way home. Меня зовут Салли, обычно я прохожу здесь мимо на пути домой
But as the guy who gave up everything to be your one and only, I just can't see past this. Но как парень, который отдал всё, чтобы быть единственным, я просто не могу просто так пройти мимо этого.
From here the canal followed the Eider's natural river bed, flowing past Schirnau, Lehmbek, and Borgstedt before finally coming to Rendsburg where the sixth and final lock stood, along with a second packing house. Отсюда канал следовал по естественному руслу реки Айдер, протекая мимо Ширнау, Лембека и Боргштедта, прежде чем, наконец, прибыть в Рендсбург, где стоял шестой и последний шлюз, а также второй «упаковочный дом».
According to Stan Lee, who co-created the Avengers: There was a mansion called the Frick Museum that I used to walk past. По словам Стэна Ли, который создавал Мстителей: Там был особняк, называемый Фриком, который я прошёл мимо.
When Sawyer is getting ready to swim to the other platform, a shark swims past, and in an underwater shot a DHARMA Initiative insignia can briefly be seen near its back fin. Когда Сойер готовится подплыть к другой платформе, мимо него проплывает акула, и в кадре под водой можно мельком увидеть символику DHARMA Initiative рядом с её спинным плавником.
It was only after Nathanael Greene slipped past Cornwallis after the Battle of Guilford Courthouse in 1781 that the British finally lost this advantage in the South. И только в 1781 году, когда Натаниэль Грин просочился мимо Корнуоллиса после боя при Гилфорд Корт Хауз, британцы наконец потеряли своё преимущество на юге.
In the chaos, Brody is dragged past the building's metal detectors (since his suicide vest contained metal ball bearings it would have been detected). В хаосе, тащат мимо металлодетекторов здания (так как в его поясе шахида содержатся металлические шариковые подшипники, то их бы обнаружили).
Brueys may have been hoping that the delay would allow him to slip past the British during the night and thus follow Bonaparte's orders not to engage the British fleet directly if he could avoid it. Возможно, Брюе рассчитывал, что задержка британцев позволит ему проскользнуть мимо них в ночное время и, таким образом, выполнить приказ Бонапарта не вступать в прямой конфликт с британским флотом, если этого можно избежать.
The two camps are directly across the lake from each other and to get from one to the other by water one paddles past Rocky Reef, which is a very exclusive tourist peninsula owned by a few American families. Лагеря находятся на разных концах озера и чтобы добраться от одного к другому по воде, нужно проплыть мимо скалистого рифа, который является эксклюзивным туристическим полуостровом, принадлежащим нескольким американским семьям.
When he thought about dropping his daughter off at the bar, he saw her walk past Marker and another guy. Когда он думал о том, как привез свою дочь в бар, он видел, как она проходила мимо Маркера и другого парня.
They strolled past the church in the wonderful summer night air, while people celebrated finally winding up around midnight at a little restaurant Они прошлись мимо церкви в волшебном летнем ночном воздухе, где люди вокруг праздновали, и в районе полуночи зашли в маленький ресторан.
You know, sometimes I drive past her house and she's out watering her lawn in her shorty shorts and her halter top. Ты знаешь, я иногда проезжаю мимо ее дома и она поливает лужайку, в своих коротких шортах и узком топе.
Now that the US economy is past the impact of the terrible weather during the first months of the year, output appears to be on track to grow at a healthy pace. Теперь, когда экономика США находится мимо воздействия ужасной ситуации первых месяцев этого года, то кажется, что продукция будет расти здоровыми темпами.
Does it really matter that we're not walking past them in the street? Действительно ли важно не проходить мимо беды на улице?
It's for the hungry and the poor... the people we walk past every day. Она для бедных и голодных... для людей мимо которых мы ежедневно безразлично проходим.
And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through. И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет.
Led by Colonel William Ryback, it took four hours for all the participants to march past the White House, west on Pennsylvania Avenue, and north on 23rd Street to the memorial site. Под руководством полковника Уильяма Рыбака участники парада за четыре часа прошли от Монумента Вашингтону мимо Белого дома к западу на Пенсильвания-авеню и на север по 23-й улице до места расположения памятника.
Captain Picard and his team walk safely past a group of Borg drones in a scene from the film Star Trek: First Contact while the drones fulfill a programmed mission. Капитан «Энтерпрайза» Пикар и его команда благополучно проходят мимо группы дронов борг в сцене из фильма «Звёздный путь: Первый контакт», пока дроны выполняют запрограммированную миссию.