Примеры в контексте "Past - Мимо"

Примеры: Past - Мимо
I mean, a lot of people will be driving past and their children will be saying, Я имею в виду, много людей будут проезжать мимо и их дети будут говорить,
"However indifferent, the girls seemed amazed to see this man strolling past them with his wife, inspecting them from head to foot." Много повидавшие, эти девушки были поражены,... видя, как этот мужчина спокойно проходил мимо них со своей женой и осматривал их с головы до ног.
All I felt all I felt was that I was going through the motions holding her, kissing her, hoping wed drive past Kevin and the gang... so they can see me with the most beautiful girl in town. Все, что я ощущал... я всю дорогу притворялся... обнимал, целовал, надеясь, что мы проедем мимо Кевина и его банды... чтобы они увидели меня с самой красивой девушкой города.
Assuming that sound waves are the most important excitations in helium-4 at low temperatures, he showed that helium-4 flowing past a wall would not spontaneously create excitations if the flow velocity was less than the sound velocity. Предположив, что звуковые волны являются наиболее важными возбуждениями в гелии-4 при низких температурах, он показал, что гелий-4, протекая мимо стены, не будет спонтанно создавать возбуждения, если скорость потока меньше скорости звука.
In an agreement with the British and French Armies, the French 7th Army under the command of Henri Giraud was to advance into Belgium, past the Scheldt Estuary in Zeeland if possible, to Breda, in the Netherlands. Согласно договорённости между французским и британским командованием, 7-я французская армия под командованием Анри Жиро должна была продвигаться через Бельгию, мимо дельты Шельды в Зеландии, если возможно, до Бреды (Нидерланды).
Well, I'm locking my door, and I am locking their door, and if you so much as walk down this hall past our rooms... Я запру свою дверь, и я запру их дверь, и если вы хотя бы пройдете по коридору мимо наших комнат...
"It would look as though Lassie was looking at Jon (Provost), but he was really looking past Jon at the piece of beef", Lockhart recalled in 2004. «Это выглядело так, как будто Лесси смотрела на Джона (Провоста), но на самом деле она смотрела мимо Джона на кусок говядины», вспоминала Локхарт в 2004 году.
Leading the points standings outright upon entering his final home round, however, McRae led in the initial stages only to crash out of the event, allowing a consistently points-scoring Richard Burns to sneak past him for the title. Ведущие точки таблице прямо при входе в свой последний тур дома, однако, привело McRae в начальной стадии только к краху из событий, что позволяет последовательно точки, забив Richard Burns красться мимо него за титул.
The next similar Earth flyby for the asteroid 1994 CC will happen in 2074 when the triple system is projected to fly past Earth at a distance of 2.5 million kilometers. Но на таком близком расстоянии следующий облёт Земли астероидом 1994 CC произойдёт только в 2074 году, когда эта тройная система по прогнозам пролетит мимо Земли на расстоянии 2,5 миллионов километров.
Are you telling me you let him run straight past you? Ты говоришь, что ты дал ему убежать мимо тебя?
And the righteous hurry past They don't hear the little ones crying Благородные спешат мимо, И не слышат, как плачут дети.
Secondly, please create - please, please create edible landscapes so that our children start to walk past their food day in, day out, on our high streets, in our parks, wherever that might be. Номер два, очень-очень прошу, создавайте съедобные ландшафты и маршруты, чтобы наши дети начали проходить мимо еды каждый божий день, на главных улицах, в парках, где угодно.
But the idea is that the ants are in there, and each ant is experiencing a certain flow of ants past it - a stream of contacts with other ants. Но, здесь важно, что муравьи, находящееся там, каждый муравей ждёт определённого потока муравьёв, которые пройдут мимо, потока контактов с другими муравьями.
As you entered, you glanced past the rather gaudy Alexandrine vase to admire the more subtle, yet much rarer, Как только вы вошли, вы посмотрели мимо довольно безвкусной Александрийской вазы, чтобы восхититься более искусным, намного более редким,
Mr President, that man walked in here with a big blue box and three of his friends and that's the man he walked past. Господин Президент, этот человек пришел сюда с большой синей будкой с тремя друзьями, а это - человек, мимо которого он прошёл.
However, you state that you walked past a door, which is four inches of solid oak, you heard voices, and you are willing to swear that you could distinguish the voice of the prisoner, Leonard Vole. Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос... обвиняемого Леонарда Воула.
What, do you want my help getting a 2,000-pound bomb past them? И от меня требуется пронести ее мимо солдат?
I mean, the shame I'd feel when I walked past a house like this one, the looks I'd get from people like you. Мне было стыдно, когда я проходил мимо домов вроде этого, когда на меня смотрели люди вроде тебя.
I mean, guys, did you really think You could just sneak past me into mission control? Вы что, серьёзно думали проскочить мимо меня к пульту управления?
There was a conspiracy to shoot to death several people in open court, and that slipped right past you. мы имеем дело со сговором, в результате которого в суде застрелили нескольких человек И это как-то проскользнуло мимо вас
Does that make you feel good, walking past that? Тебе нравится смотреть на это, когда проходишь мимо?
The dark regions of the x-ray sun are holes in the solar corona through which stream the protons and electrons of the solar wind on their way past the planets to interstellar space. Темные участки Солнца в рентгеновских лучах - это дыры в солнечной короне, сквозь которые протоны и электроны солнечного ветра уносятся мимо планет в межзвездное пространство.
We loaded it into the car, and she drove us right past school, straight up to New York, to Lord and Taylor... Мы загрузили ее в машину, мама провезла нас мимо школы в Нью-Йорк, к "Лорду и Тейлору" -
So, JP, you going home past the florist's this evening - make things up with Rosey? Так что, Джей-Пи, сегодня идёшь домой мимо цветочного, чтоб уладить всё с Рози? - Почему?
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will plunge on past Neptune, leaving the solar system and becoming an interstellar spacecraft destined to wander forever the great ocean between the stars. Гравитация Сатурна направит его к Урану и в этом космическом бильярде, после Урана, он устремится мимо Нептуна, покидая Солнечную систему и становясь межзвёздным кораблём, обречённым на вечные скитания в бескрайнем океане звёзд.