Примеры в контексте "Past - Мимо"

Примеры: Past - Мимо
So he came in right past you, the gunman, but you didn't see his face? Значит, он прошел прямо мимо вас, человек с оружием, но вы не видели его лица?
And the m16 fully, if it gets past those guns, Если он проедет мимо тех пушек, мы достанем оружие покрупнее.
He sent me out in the middle of my pitch to take a call, and I sat in the lobby until he blew past me, told me he'd get back to me. Он ушел в середине встречи, чтобы ответить на звонок, и я сидел в приемной, пока он, пробегая мимо, не сказал, что встретится со мной позже.
It's, "The way is off my ship, you may feel your way past me." Он значит: "Путь пролегает у обращённой к морю стороне, вы можете осторожно продвигаться мимо меня".
But the idea is that the ants are in there, and each ant is experiencing a certain flow of ants past it - a stream of contacts with other ants. Но, здесь важно, что муравьи, находящееся там, каждый муравей ждёт определённого потока муравьёв, которые пройдут мимо, потока контактов с другими муравьями.
The speed of the spacecraft relative to the Sun increases as it approaches and swings past each planet, giving Cassini the cumulative boost it needs to reach its ultimate 6 November 2004, Cassini will release the disc-shaped Huygens probe towards Titan. Скорость спутника относительно Солнца возрастает по мере его приближения и пролета мимо каждой планеты, что придаст "Кассини" кумулятивное ускорение, необходимое ему для достижения конечного местоназначения. 6 ноября 2004 года "Кассини" направит дискообразный зонд "Гюйгенс" к Титану.
All I remember is that I was walking past Northam Campus on my way to Catherine's, okay? Я лишь помню, что проходил мимо кампуса Нортэм по дороге к Кэтрин.
I know I have to take it, but it's in the middle of the ceremony, so I go back down the aisle, past the 300 people, and out the door. Я знаю, что я должен ответить, но церемония в самом разгаре, так что я мчусь по проходу мимо 300 человек, и выскакиваю за дверь.
It actually means "You can feel your way past me." На самом деле он означает "Осторожно продвигайтесь мимо меня".
From leaving the building to getting past the guard. как выйти отсюда, как пройти мимо часовых.
Go past the columns then look for a door on the left, the next one, the next one. Иди мимо колонн там слева будет дверь, следующая, следующая.
You're not past a bit of rum stuff, are you? Ничего мимо своего носа не пропустишь, да?
Next thing I know, this crazed vamp is, like, running right at me, and I know that if he gets past me there's no telling who's in danger next. Следующее, что я вижу, как этот озверевший вампир, бежит прямо на меня... и я понимаю, что если он пробежит мимо, нельзя сказать, кому следующему будет угрожать опасность.
Something, he didn't know what, but something as big as a battleship had just flown over and past him at speeds so great he couldn't begin to estimate it. Что-то, он ещё не знал что, но нечто размером с эсминец только что пронеслось мимо него на такой скорости, что он даже не успел попытаться её измерить.
He walked past the neighbor, Mrs. Mullen, without so much as a "good day." Проходя мимо соседки миссис Маллен, он с ней не поздоровался.
And even things that are by their very nature slow - we try and speed them up too. So I was in New York recently, and I walked past a gym И даже в тех вещах, которые по своей природе медленные - мы пытаемся выполнить их быстрее. Вот например, ... я был недавно в Нью-Йорке, проходил мимо тренажерного зала.
Probably right past you two while you were arguing over who's prettiest! Наверно проскользнули мимо вас, пока вы решали, кто из вас красивее!
Remember when you were a kid... and you'd hold your breath when you went past the graveyard? Помните, как в детстве идя мимо кладбища, вы задерживали дыхание?
As MacBadger, Ratty, and Moley celebrate the New Year with a toast to Toad, who they believe has completely reformed, Toad and Cyril recklessly fly past on a 1903 Wright Flyer; Toad has not truly reformed but has developed a mania for airplanes. Когда Макбаджер, Рэтти и Моули празднуют Новый год с тостом за Тоада, который, по их мнению, полностью реформировался, Тоад и Сирил опрометчиво пролетают мимо на самолёте братьев Райт 1903 года; Тоад по-настоящему не реформировался, но развил манию к самолетам.
No, no, they, they just had their hands in their sweatshirts, and I was not about to walk past them, so I crossed the street, and all I had to do was go back to the bar and say something. Нет, нет, они просто их руки были в их толстовках. Я не хотела проходить мимо них, и я перешла улицу, а мне нужно было вернуться в бар и рассказать об этом.
and further on, past a lady with her poodle, and the old man on the bench. И дальше мимо леди с ее пуделем, и старого мужчины, сидящего на лавочке.
The key couplet reads, "To the Absarokas, past hill and hollow, search for a place no man can follow." Ключевое двустишие такое: "В Абсароке, мимо холмов и впадин, ищи такое место, куда никто не сможет пойти."
Down the west coast of Africa, through what they called the Ethiopian sea skirting the southern coast of Africa through the Straits of Madagascar and on past the southern tip of India to the Spice Islands and present-day Indonesia. Вниз вдоль западного побережья Африки, через так называемое Эфиопское море, огибая южные берега Африки, через пролив Мадагаскара и мимо южной оконечности Индии, к "Островам Пряностей", современной Индонезии.
So, I find out I can pull the patient ID thing all the way up my arm and hide it underneath my T-shirt, and I just get out past the nurse's station, I just walk out. Я узнала, что можно поднять браслет пациента по всей руке и спрятать под футболкой, так что я просто прошла мимо сестринского поста и вышла на улицу
They got this cat and they inserted a transmitter and the aerial was in its tail, and this was in Moscow, and the idea was that it would walk past Russian spies sitting on a bench and it would overhear. У них был этот кот и они засунули в него передатчик, и антена была в его хвосте, это было в Москве, и задумка была в том, что он будет проходить мимо русских шпионов, сидящих на лавочке и будет подслушивать.