Примеры в контексте "Past - Мимо"

Примеры: Past - Мимо
Our lives would appear to flash past like an express train. Наша жизнь будет проноситься мимо, как скорый поезд.
We sailed past the lighthouse up along to brigantine where the pirates used to hide. Мы проплыли мимо маяка в сторону бригантин где когда то прятались пираты.
We were walking past the sideshow tents when I noticed something. Мы проходили мимо кулис, когда я кое-что заметил.
I see the truths that float past you in the stream. Я вижу истину, что плывет в потоке мимо вас.
There's no way he got past us. У него не было возможности пройти мимо нас.
Which would have taken you right past Miranda's house. А это значит, вам пришлось пройти мимо дома Миранды.
Someone who looks like me walks past you in the street. Мимо вас на улице проходит кто-то вроде меня.
What is important is that you should fly past Aldebran. Важно то, что вы летите мимо Альдебарана.
Or a painting you just walk past 'cause it's not interesting. Или картина, мимо которой ты проходишь потому что она не интересна.
A random stranger walked past, looked at me and he smiled. Мимо проходил незнакомец, посмотрел на меня и улыбнулся.
Not long after, Max gets up and bolts past him again. Через некоторое время, Макс догоняет и пробегает мимо снова.
The group took a northerly route, following the San Antonio River past Missions San Juan and San José. Отряд техасцев отправился по северной дороге вдоль реки Сан-Антонио мимо миссий Сан-Хуан и Сан-Хосе.
The creek flows south, past that farmhouse Daryl found. Ручей течет на юг мимо фермы, которую нашел Дэрил.
I'll take it, I'm going past. Я возьму его, я иду мимо.
I was going past the funeral home and... Я проезжал мимо похоронного бюро и...
When I went past the panther's cage... I had to open the box. Когда я проходила мимо клетки с пантерой... я открыла коробку.
She flew past our window on a broomstick. Она летела мимо нашего окна на метле.
No, she was trying to squeeze past. Да нет же, мы просто столкнулись, когда проходила мимо.
Hernandez continued past us up the ramp. Эрнандез проходит мимо нас по пандусу.
I walked past the stranger to the veranda. Я прошла мимо незнакомца на веранду.
You drive these fellas out on Grange Road, past Dockery's. Отвези этих ребят на Грандж-Роуд, мимо заведения Доккери.
And everywhere his spies slip past our nets. И по-всюду его шпионы скользят мимо наших сетей.
But that will lead you past Isengard. Но тогда вам придётся пройти мимо Изенгарда.
If we go south, we can slip past Saruman unnoticed. Если мы пойдём на юг, то сможем незаметно проскочить мимо Сарумана.
But that will lead you past Isengard. Но этот путь проведет вас мимо Изенгарда.