Somehow she got past security. |
И как-то прошмыгнула мимо охраны. |
Nothing gets past me. |
Ничто мимо меня не проскочит. |
Then one day, I was walking past a building site. |
Потом однажды иду мимо стройки. |
Let's walk right past him, |
Давай пройдём мимо него, |
Fleur never got past the Grindylows. |
Флёр не прошла мимо Илорёвов. |
I was just driving past. |
Я просто проезжал мимо. |
You ran past the power up. |
Ты пробежал мимо бонуса. |
See, he moves right past it. |
Смотри, он проходит мимо. |
We looked right past you. |
Мы смотрели мимо Вас. |
She made it past that tree. |
Она пробежала мимо этого дерева. |
He ran past me. |
Он побежал мимо меня. |
He ran past me. |
Он пробежал мимо меня. |
She blew right past me. |
Она проходила прямо мимо меня |
He drove right past our house. |
Он проезжал мимо нашего дома. |
I just need to move past it. |
Мне нужно пройти мимо него. |
Okay, they're moving past. |
Всё, они прошли мимо. |
I was just walking past the office. Okay. |
Я проходила мимо его кабинета. |
Yet somehow, Rachel managed to slip past them. |
Но Рейчел умудрилась проскочить мимо. |
We go past again, OK? |
Проедем мимо еще раз? |
You can't get anything past him. |
Ничто не проходит мимо него. |
You never sailed past Majorca. |
Ты никогда не плавал мимо Майорки. |
Drive past that building, but don't stop. |
Проедьте мимо здания не останавливаясь. |
The car goes past you. |
И машина проедет мимо. |
Go straight past the coniferous spruce. |
Едь прямо мимо хвойных елей. |
Go past the a left. |
Мимо лифта и налево. |