| They followed you past this house. | Они видели только, как ты проехал мимо дома. |
| You walked in past the wife, Joan. | На входе ты прошла мимо жены, Джоан. |
| Miss Caroline, I can't figure out how he ever got past me. | Мисс Кэролин, я не представляю, как он сумел проскочить мимо меня. |
| I walked past Mr. Hardman's house around half past ten. | Я проходил мимо дома мистера Хардмана около половины одиннадцатого. |
| Occasionally, barges full of munitions went past them. | Иногда мимо проплывали баржи, полные боеприпасов. |
| Everyone was running past me, and I followed them. | Все бежали мимо, я побежал за ними. |
| She walked past it every day on the way to school. | Она каждый день проходила мимо него по дороге в школу. |
| Then the guy in the silver car just flew past me like a bullet. | Потом тот парень в серебристой машине пулей пронёсся мимо меня. |
| I can't just walk past the policemen. | Я не могу просто пройти мимо полисмена. |
| OK, there's going to be a motorcyclist coming past you. | Хорошо, сейчас мимо вас проедет мотоциклист. |
| Sometimes I walk past people who just go... | Иногда проходя мимо людей, которые делают так... |
| It goes past the telly and just stops. | Они пролетают мимо телика и зависают. |
| Walking past, that's what it looks like to me. | Проходил мимо, вот на что по мне это похоже. |
| Down past the newsagent's and it's round... | Вниз мимо новостного агентства, и завернуть... |
| They had to shoot past the governor to get to Michelle. | Они должны были стрелять мимо губернатора чтобы попасть в Мишель. |
| He made me get out and we walked past the sculpture. | Он заставил меня выйти, и мы пошли мимо скульптуры. |
| CARRIE: He led us right past this house just this last Tuesday. | Мы проехали за ним мимо этого дома в прошлый четверг. |
| I saw him once or twice, walking past. | Я видела его один или два раза, проходящего мимо. |
| If you hear me speak, just keep walking past her door. | Если заговорю, просто проходи мимо ее двери. |
| Of course he didn't walk past. | Конечно же он не прошел мимо. |
| If he'd walked past, he wouldn't have been called the Good Samaritan. | Если бы он прошел мимо, его бы не назвали добрым самаритянином. |
| You must have walked right past me. | Наверное, вы прошли мимо меня. |
| So, Gob, I need you to help me sneak her past the guards. | Джоб, поможешь мне провести её мимо охраны. |
| They lowered their voices as I walked past them. | Когда я прокрадывался мимо, они перешли на шёпот. |
| I almost walked right past you. | Я чуть было не прошла мимо. |