That's past Holywell, innit? |
Это мимо Холиуэлл, не так ли? |
Okay, now, go past the testing center down the hallway to the elevator. |
Хорошо, теперь пройди мимо центра тестирования вниз по коридору к лифту. |
Or you could run it past Inspector McKendrick, get the female perspective. |
Или ты мог бы пробежать мимо Инспектора МакКендрик, так сказать, заценить женскую перспективу. |
We didn't see any driving up past Barstow. |
Мы не видели ни одного вождения мимо Барстоу. |
I once walked past her office and heard her on the phone, shouting at him. |
Я как-то раз проходила мимо её офиса, и слышала как она орала по телефону. |
Pick me up on your way past. |
Подбери меня когда будешь проезжать мимо. |
I think the President's just driven past us. |
Мне кажется, президент только что проехал мимо нас. |
When I'm walking past the shops, even ten hell can not hold me. |
Не могу пройти мимо валютного магазина, даже 10 чертей меня не удержат. |
I walked past it four times. I thought it was a beanbag chair. |
Я прошла мимо нее четыре раза, я думала, это кресло-мешок. |
Then we need to figure out a way to get our guns past the guards. |
Тогда, нам придется найти способ пронести оружие мимо охраны. |
Shouldn't be too hard for me to sneak past them. |
Мне будет не сложно пробраться мимо них. |
Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible. |
Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно. |
Smart enough to get a dagger past your guards, old man. |
Но достаточно умен, чтобы пронести кинжал мимо твоих стражников. |
I was thinking you might notice a strange car going past, especially at night. |
Я думаю, может вы заметили чужую машину, проехавшую мимо, особенно в ночное время. |
I mean, I can hear the whistle moving past you right now. |
Знаешь, я слышу гудки поездов проезжающих мимо тебя. |
Okay, Julianne said she could hear the train going "past you"... |
Слушай, Джулиан сказала, что она слышит поезд, проходящий "мимо тебя"... |
Let's go walk past Colin Firth's house again. |
Пойдём ещё раз пройдём мимо дома Колина Фёрта. |
The feeling that the years are hurtling past. |
Чувство, что годы несутся мимо. |
So I was driving past the building site today. |
Я сегодня как раз проезжал мимо стройки недалеко от Фудлэнда. |
Okay, now past the washer and dryer is the hardest part. |
Теперь самое сложное - пройти мимо стиральной машинки и сушилки. |
I remember walking past the valet, and then... |
Я помню, как прошла мимо парковщика, а затем... |
A few seconds later, said she saw a white dude run past her. |
Сказала, что сразу после этого увидела как белый парень пробежал мимо. |
Well, I was just walking past, and her dad, he... |
Ну, я просто проходила мимо, и её отец, он... |
It went past me down the beach road. |
Он проехал мимо меня по набережной. |
When we were parking the car out front, a couple of guys drove past. |
Когда мы там на улице парковались, какие-то парни мимо проезжали. |