Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Out - Снаружи"

Примеры: Out - Снаружи
The team then inspected all the centre's administrative and technical buildings and photographed them inside and out. Затем группа осмотрела комплекс административных и технических зданий Центра и сфотографировала их изнутри и снаружи.
In 1982 the Century received its first model change, updating the entire vehicle inside and out, and installing a larger engine. Модель 1982 года получила своё первое изменение, полностью обновлен весь автомобиль внутри и снаружи, установлен большой двигатель.
The church was painted inside and out. Церковь была расписана внутри и снаружи.
The brick walls are rendered inside and out. Стены мазанки известкуются изнутри и снаружи (белятся).
Girls out there, guys in here. Да, девочки снаружи, мальчики здесь.
There's a mob out there with pitchforks. Да там снаружи толпа с вилами.
Each of the syndicate chain's stores looked similar inside and out, but operated under its founder's name. Каждый из магазинов синдиката был похож внутри и снаружи, но работал под именем своего основателя.
I could use your help straightening up out here. Мне нужно, чтобы ты помогла мне привести всё в порядок снаружи.
You don't know what it's like out there. Ты не знаешь, что там снаружи.
All right, this is inside the bank. That's out. Это банк изнутри, а это снаружи.
I have a car waiting for us out back. У меня есть машина, которая ждёт снаружи.
It's easier being out in thick of it than cowering in some shelter. Легче быть снаружи, среди всего этого, чем съёживаться в каком-нибудь убежище.
It's like "10 Little Indians" out there. Это словно "10 негритят" снаружи.
This stinking outpost, that filthy rabble out there. Эта вонючая должность, эта грязная толпа там снаружи.
I've been out there all that time. Я все это время была снаружи.
I got no fear of what's out there. Я не боюсь того, что снаружи.
And check out the adjacent wards. Двое снаружи, один у двери.
Hope out there in 10 minutes. Жду вас снаружи через 10 минут.
I got to have you in and out... Я должен вести тебя и внутри снаружи.
No I'm his attorney, there is a mob out there. Нет, я его адвокат, снаружи неконтролируемая толпа.
Allison's car was parked out front, Right along the side of the road. Машина Элисон была припаркована снаружи, прямо у дороги.
Tyler is out there, and he turned. Тайлер снаружи, и он обратился.
I thought we'd have dinner... out. Не составишь мне компанию поужинать... снаружи.
Tell the driver to wait for us out back, and hurry up. Скажи водителю, чтобы ждал нас снаружи, и поторопись.
There are two cameras out there, and four here with motion sensors. Я установила две камеры снаружи и четыре внутри, все связаны с детекторами движения.