The team then inspected all the centre's administrative and technical buildings and photographed them inside and out. |
Затем группа осмотрела комплекс административных и технических зданий Центра и сфотографировала их изнутри и снаружи. |
In 1982 the Century received its first model change, updating the entire vehicle inside and out, and installing a larger engine. |
Модель 1982 года получила своё первое изменение, полностью обновлен весь автомобиль внутри и снаружи, установлен большой двигатель. |
The church was painted inside and out. |
Церковь была расписана внутри и снаружи. |
The brick walls are rendered inside and out. |
Стены мазанки известкуются изнутри и снаружи (белятся). |
Girls out there, guys in here. |
Да, девочки снаружи, мальчики здесь. |
There's a mob out there with pitchforks. |
Да там снаружи толпа с вилами. |
Each of the syndicate chain's stores looked similar inside and out, but operated under its founder's name. |
Каждый из магазинов синдиката был похож внутри и снаружи, но работал под именем своего основателя. |
I could use your help straightening up out here. |
Мне нужно, чтобы ты помогла мне привести всё в порядок снаружи. |
You don't know what it's like out there. |
Ты не знаешь, что там снаружи. |
All right, this is inside the bank. That's out. |
Это банк изнутри, а это снаружи. |
I have a car waiting for us out back. |
У меня есть машина, которая ждёт снаружи. |
It's easier being out in thick of it than cowering in some shelter. |
Легче быть снаружи, среди всего этого, чем съёживаться в каком-нибудь убежище. |
It's like "10 Little Indians" out there. |
Это словно "10 негритят" снаружи. |
This stinking outpost, that filthy rabble out there. |
Эта вонючая должность, эта грязная толпа там снаружи. |
I've been out there all that time. |
Я все это время была снаружи. |
I got no fear of what's out there. |
Я не боюсь того, что снаружи. |
And check out the adjacent wards. |
Двое снаружи, один у двери. |
Hope out there in 10 minutes. |
Жду вас снаружи через 10 минут. |
I got to have you in and out... |
Я должен вести тебя и внутри снаружи. |
No I'm his attorney, there is a mob out there. |
Нет, я его адвокат, снаружи неконтролируемая толпа. |
Allison's car was parked out front, Right along the side of the road. |
Машина Элисон была припаркована снаружи, прямо у дороги. |
Tyler is out there, and he turned. |
Тайлер снаружи, и он обратился. |
I thought we'd have dinner... out. |
Не составишь мне компанию поужинать... снаружи. |
Tell the driver to wait for us out back, and hurry up. |
Скажи водителю, чтобы ждал нас снаружи, и поторопись. |
There are two cameras out there, and four here with motion sensors. |
Я установила две камеры снаружи и четыре внутри, все связаны с детекторами движения. |