My crazy neighbor keeps it out in the yard. |
Моя сумасшедшая соседка держит её снаружи. |
There's a lot of civilians, in and out. |
Внутри и снаружи довольно много людей. |
You can't freeze me out forever. |
Ты не можешь морозить меня снаружи вечно. |
We got a car out front waiting for you anyway. |
В любом случае, вас снаружи ожидает машина. |
I need a camera outside, out back, right now, and go. |
Мне нужна камера снаружи, прямо сейчас, идите. |
Man, Lassie is out there with every available source of manpower hunting it down. |
Чувак, там снаружи Лэсси со всеми доступными людскими ресурсами охотится на него. |
All of them out there, our enemies. |
Все, кто снаружи - наши враги. |
And I hear something out there. |
И я слышу что-то там снаружи. |
I'm a pariah out there. |
Снаружи на меня смотрят, как на прокаженного. |
Emily needs to heal, inside and out. |
Эмили нужно поправиться, как снаружи, так и внутри. |
Everybody thinks theanswers are out there. |
Все думают, что ответы где-то там снаружи. |
Maybe we can hold our own private meeting out here. |
Может мы устроим собственную частную встречу здесь снаружи. |
One, the power out there isn't controlled from in here. |
Во-первых, отсюда нельзя управлять током снаружи. |
No prints, casings or shells inside or out. |
Ни отпечатков, ни гильз - что внутри, что снаружи. |
You can come in from the cold and look out. |
Ты можешь сидеть и смотреть, что происходит снаружи. |
I pity anybody out in that lot. |
Не завидую никому там, снаружи. |
Right now, it's glebbening out there and that's bad. |
Прямо сейчас, снаружи глеббует, и это плохо. |
Those inside want out, those outside want in. |
Те, кто внутри, хотят вырваться, а те, кто снаружи, хотят внутрь. |
How come they never hang out here? |
Как так получилось, что они никогда не зависают снаружи? |
Her mom's actually out front. |
Её мама вообще то уже снаружи. |
They still stand outside, giving out leaflets. |
Они всё еще стоят снаружи и раздают свои листовки. |
Got a broadcast out, AMBER alert, and have the PD staked out outside of his house. |
Выделенная радиопередача, желтый сигнал тревоги, и пусть полицейские дежурят снаружи его дома. |
He was already out when we came out. |
Он был уже снаружи, когда мы вышли. |
Yes, but, you said the air out there was so bad that if we came out... |
Да, но ты сказал, что воздух снаружи загрязнен и если мы выйдем наружу... |
Out... out there, on the landing. |
Снаружи... там, возле лестницы. |