Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Out - Снаружи"

Примеры: Out - Снаружи
I'm going to find Alan and we'll figure this thing out from the other side. Я встречусь с Аланом, и мы решим, там, снаружи, что делать.
What with the two dead zombies out there, I'd be a lot more surprised if your pops was sitting in that chair. С двумя мёртвыми зомби снаружи, сюрпризом был бы твой отец на этом стуле.
We'll wait for the sky to light up, see who's really out there. Нет. Дождёмся, когда небо осветится, и посмотрим кто там снаружи.
Inside I'm hollowed out outside's a paper shroud Внутри я пуста, снаружи закутана в бумагу
I have men in place both inside and out. У нас везде есть люди, снаружи и внутри.
Word's spread that a man is visiting churches, handing out money and a crowd is gathering outside. Так повелось, что человек, посещающий храмы, раздающий деньги, собирает толпы снаружи.
You see anyone else when you were out there? Ты кого-нибудь видел снаружи, когда был там?
Things changing in here doesn't change things out there. Изменив что-то здесь, не изменишь того, что снаружи.
I'm sorry, his dad usually takes him, so I wasn't sure if I should stay in or out. Извините. Обычно его забирает отец, так что я сомневалась, оставаться здесь или подождать снаружи.
COHLE: People out here, it's like they don't even know the outside world exists. Те люди, они как будто не знают о существовании мира снаружи.
The maze is one thing, but you kids wouldn't last one day... out in the Scorch. Лабиринт - это одно, но вы не протянете и дня снаружи, в Жаровне.
Everything out there has only one purpose: Снаружи всё имеет под собой одну цель:
Jury's still out, what have you got? Юрий еще снаружи. чтоу тебя?
But you just said yourself that we don't know what's out there. Ты сам сказал, мы не знаем, что снаружи.
Just... just choose one and meet me out there, okay? Просто... посто выбери одно и жди меня снаружи, ладно?
Are there more suits inside the base or out? А ещё остались скафандры внутри или снаружи базы?
The group also photographed the mobile laboratories inside and out and requested the papers relating to their importation, which were handed over to it. Группа также сфотографировала мобильные лаборатории внутри и снаружи и попросила представить им документацию об их импортировании, которая была им предоставлена.
Ian, if we were still out there, you would've told me already. Йен, Если бы мы были снаружи, ты бы уже все рассказал мне.
It's not that great out here. Не сказал бы, что снаружи лучше.
What about the Winnebago out there? А как же этот автобус снаружи?
It's just us in here and them out there. Есть они снаружи и мы внутри.
What are you doing out here? Что ты делаешь здесь, снаружи?
Do we really have to give it to those people out there? Мы действительно должны отдать его тем людям снаружи?
She hasn't picked up any of my calls, so I went looking for her and saw her car out front. Она не отвечала на мои звонки, я пошла искать её, и увидела её машину снаружи.
What's something like that worth five years out? Что дороже, чем пять лет снаружи?