| We live out in the cold. | Снаружи, в холоде. |
| There's a monster out there, Joe! | Джо, там снаружи чудовище! |
| "Let's try to talk it out." | Дерек ждет Лидию снаружи. |
| Let's get this fire out! | Давайте тушить пламя снаружи! |
| FREDDIE: Cold, out at night. | Холодно, снаружи в ночи. |
| Well, you are standing out here. | Ну, ты стоишь снаружи. |
| We can't go out there. | Но ведь они снаружи! |
| I'll meet you out there. | Я подожду вас снаружи. |
| But the toilet's out there. | Но туалет же снаружи. |
| People out there will shoot you. | Люди снаружи пристрелят тебя. |
| Weaver's out there right now surrounding the building. | Сейчас снаружи Вивер окружает здание. |
| I'll wait for you out front. | Я подожду вас снаружи. |
| I was out on lunch with Julia. | Снаружи, обедал с Джулией. |
| You're either inside the cage, or you're out. | Ты внутри клетки или снаружи. |
| Did you have jobs out in the world? | У тебя была работа снаружи? |
| So much nicer than it is out there. | Намного красивее чем снаружи. |
| I mean, it's beautiful out. | Знаешь, снаружи красиво. |
| As long as we can keep the cold air out. | Если холодный воздух останется снаружи. |
| It should have cleared out by now. | Снаружи уже должно выветриться. |
| There's too much press out front. | Снаружи слишком много прессы. |
| Is there anyone out there hearing this? | Кто-нибудь снаружи слышит нас? |
| There's risk out there, to be sure. | Снаружи наверняка есть риск. |
| I only see one man out front. | Снаружи вижу только одного человека. |
| Why are we stayin' out here? | Что толку стоять снаружи. |
| What the hell's happening out there? | Какого черта творится снаружи? |