We live out in the cold. |
Снаружи, в холоде. |
There's a monster out there, Joe! |
Джо, там снаружи чудовище! |
"Let's try to talk it out." |
Дерек ждет Лидию снаружи. |
Let's get this fire out! |
Давайте тушить пламя снаружи! |
FREDDIE: Cold, out at night. |
Холодно, снаружи в ночи. |
Well, you are standing out here. |
Ну, ты стоишь снаружи. |
We can't go out there. |
Но ведь они снаружи! |
I'll meet you out there. |
Я подожду вас снаружи. |
But the toilet's out there. |
Но туалет же снаружи. |
People out there will shoot you. |
Люди снаружи пристрелят тебя. |
Weaver's out there right now surrounding the building. |
Сейчас снаружи Вивер окружает здание. |
I'll wait for you out front. |
Я подожду вас снаружи. |
I was out on lunch with Julia. |
Снаружи, обедал с Джулией. |
You're either inside the cage, or you're out. |
Ты внутри клетки или снаружи. |
Did you have jobs out in the world? |
У тебя была работа снаружи? |
So much nicer than it is out there. |
Намного красивее чем снаружи. |
I mean, it's beautiful out. |
Знаешь, снаружи красиво. |
As long as we can keep the cold air out. |
Если холодный воздух останется снаружи. |
It should have cleared out by now. |
Снаружи уже должно выветриться. |
There's too much press out front. |
Снаружи слишком много прессы. |
Is there anyone out there hearing this? |
Кто-нибудь снаружи слышит нас? |
There's risk out there, to be sure. |
Снаружи наверняка есть риск. |
I only see one man out front. |
Снаружи вижу только одного человека. |
Why are we stayin' out here? |
Что толку стоять снаружи. |
What the hell's happening out there? |
Какого черта творится снаружи? |