| There's more outside, enough to take out the entire floor. | Там снаружи есть ещё, её достаточно, чтобы снести весь этаж. |
| I think there's something out... | Мне кажется, снаружи кто-то есть... |
| And then there it was outside like it was sniffing me out. | А потом он оказался снаружи, будто вынюхивал меня. |
| But it is one giant crime scene out there. | Но снаружи это одно гигантское место преступления. |
| But there's these creatures out there... monsters. | Но там снаружи эти создания... эти монстры. |
| And then there are the homes that feel even colder inside than it is out. | А ещё есть дома, внутри которых даже холодней, чем снаружи. |
| Well, sure, Jackie, but the gates can't keep everyone out. | Конечно, Джеки, но ворота не могут защитить вас снаружи. |
| Listen, I don't think you realize how dangerous it is out there, guys. | По-моему, вы просто не понимаете, насколько опасно снаружи. |
| You are beautiful inside as well as out. | Ты прекрасна и снаружи, и внутри. |
| She's out, but I'm in. | Она снаружи, но я внутри. |
| It's all out there waiting for you. | Всё это ждёт вас там, снаружи. |
| Nice chrome rims on that Mustang out there. | На Мустанге снаружи отличные хромированные обода. |
| We don't care what's out there. | Нам все равно, что там снаружи. |
| I don't want you minding these people out here. | Не обращай внимание на людей снаружи. |
| Got nowhere to be, we don't know what's out there. | Идти нам некуда, мы не знаем, что происходит снаружи. |
| Okay, everyone, grab your backpacks and meet me out front. | Хорошо, все, берите портфели и ждите меня снаружи. |
| Our friends are out there and you need to go get them. | Наши друзья снаружи и нам нужно найти их. |
| Don't hang out outside too much. | Не оставайся долго снаружи лучше сиди внутри. |
| Which means those things will probably be out. | Что означает, что те вещи будут вероятно снаружи. |
| In this room and out there. | В этой комнате и там, снаружи. |
| It is war out there and we have got to be prepared. | Снаружи война и мы должны быть готовы. |
| For you to save my life in here only to get stung out there. | Спасти здесь мою жизнь, чтобы снаружи меня укусили. |
| You know, it can be dangerous out there even during the day. | Знаешь, снаружи может быть опасно даже средь бела дня. |
| There's nothing but trees and sky out there, anyway. | В любом случае снаружи нет ничего, кроме деревьев и неба. |
| There's a bunch of us out there in six different directions. | Сейчас снаружи куча наших, с шести сторон. |