There's more outside, enough to take out the entire floor. |
Там снаружи есть ещё, её достаточно, чтобы снести весь этаж. |
I think there's something out... |
Мне кажется, снаружи кто-то есть... |
And then there it was outside like it was sniffing me out. |
А потом он оказался снаружи, будто вынюхивал меня. |
But it is one giant crime scene out there. |
Но снаружи это одно гигантское место преступления. |
But there's these creatures out there... monsters. |
Но там снаружи эти создания... эти монстры. |
And then there are the homes that feel even colder inside than it is out. |
А ещё есть дома, внутри которых даже холодней, чем снаружи. |
Well, sure, Jackie, but the gates can't keep everyone out. |
Конечно, Джеки, но ворота не могут защитить вас снаружи. |
Listen, I don't think you realize how dangerous it is out there, guys. |
По-моему, вы просто не понимаете, насколько опасно снаружи. |
You are beautiful inside as well as out. |
Ты прекрасна и снаружи, и внутри. |
She's out, but I'm in. |
Она снаружи, но я внутри. |
It's all out there waiting for you. |
Всё это ждёт вас там, снаружи. |
Nice chrome rims on that Mustang out there. |
На Мустанге снаружи отличные хромированные обода. |
We don't care what's out there. |
Нам все равно, что там снаружи. |
I don't want you minding these people out here. |
Не обращай внимание на людей снаружи. |
Got nowhere to be, we don't know what's out there. |
Идти нам некуда, мы не знаем, что происходит снаружи. |
Okay, everyone, grab your backpacks and meet me out front. |
Хорошо, все, берите портфели и ждите меня снаружи. |
Our friends are out there and you need to go get them. |
Наши друзья снаружи и нам нужно найти их. |
Don't hang out outside too much. |
Не оставайся долго снаружи лучше сиди внутри. |
Which means those things will probably be out. |
Что означает, что те вещи будут вероятно снаружи. |
In this room and out there. |
В этой комнате и там, снаружи. |
It is war out there and we have got to be prepared. |
Снаружи война и мы должны быть готовы. |
For you to save my life in here only to get stung out there. |
Спасти здесь мою жизнь, чтобы снаружи меня укусили. |
You know, it can be dangerous out there even during the day. |
Знаешь, снаружи может быть опасно даже средь бела дня. |
There's nothing but trees and sky out there, anyway. |
В любом случае снаружи нет ничего, кроме деревьев и неба. |
There's a bunch of us out there in six different directions. |
Сейчас снаружи куча наших, с шести сторон. |