Our buddies out here must have a scanner and heard the call go out. |
У наших друзей снаружи должно быть прослушивающее устройство, так что исходящий вызов они слышали. |
You take the instructions and go out and read them out to me. |
Возьми инструкцию и прочти мне её снаружи. |
Turns out there's a whole bunch of them out there. |
Оказывается, снаружи их целая толпа. |
There's a line for cabs out front. |
Там снаружи есть отведённые для такси места. |
They've been looted inside and out. |
Они были ограблены как внутри, так и снаружи. |
You have ten seconds to show yourself to my men out front. |
У тебя десять секунд, чтобы показаться моим людям снаружи. |
I told you, too dangerous out there. |
Как я и сказал - снаружи опасно. |
Michelle's probably freezing' out there. |
Мишель, наверное, замёрзла снаружи. |
Well, safer here than out there. |
Нам безопаснее здесь, чем снаружи. |
You sound like one of the protestors out there. |
Вы говорите, как протестующие там снаружи. |
I need to talk to you a second out here. |
Мне нужно с тобой поговорить снаружи. |
You don't have to stay out here on my account. |
Тебе не обязательно оставаться снаружи ради меня. |
But out there... you are nothing. |
Но там, снаружи... ты ничто. |
Those kids out there, they listen to you. |
Те дети снаружи, они слушают тебя. |
But out there it's all... fluorescent lights and forceps. |
Но снаружи это все... как флуоресцентные лампы и хирургически щипцы. |
Regardless of what is waiting for us out there, we can go if you prefer. |
Невзирая на то, что поджидает нас снаружи, мы уйдем, если ты скажешь. |
There are people out there that'd kill for that steak. |
Снаружи люди убили бы за этот стейк. |
Just listen to them out there. |
Вы только послушайте их там, снаружи. |
I'll be out there by the time you find him. |
Пока ты его найдёшь, я уже буду снаружи. |
Which means we could easily lock ourselves out and leave the baby inside. |
Что означает что мы легко можем останаться снаружи, а ребенок запрется внутри. |
Sadly, this left Uncle Barney out in the cold. |
К несчастью, это оставило дядю Барни снаружи на холоде. |
No, I think I'll just wait for Amanda out here. |
Нет. Думаю, я лучше подожду Аманду снаружи. |
I know that place inside and out. |
Я знаю это место как снаружи, так и внутри. |
It has cut off all access in or out. |
Он отрубил весь доступ и снаружи, и изнутри. |
It doesn't really feel safe out here, either. |
В любом случае, снаружи не безопаснее. |