I'm a monster inside and out. |
Я чудище и снаружи, и внутри. |
Whatever that white wall out there is, it's coming towards us. |
Чем бы ни была эта белая стена снаружи, она приближается. |
Leave it out for an hour - all fudge has wasps in it. |
Оставь снаружи на час, любая помадка будет с осами. |
He's out front, getting in his car. |
Он снаружи, садится в машину. |
I also need eyes on every angle in, out, and around the bank. |
Нужно осмотреть каждый угол внутри и снаружи банка. |
That'll heal all your wounds, inside and out. |
Залечит твои раны изнутри и снаружи. |
Because they know what's happening out there. |
Потому что они знали, что творится снаружи. |
If he stays out there his monologue fits better, too. |
Тогда он остаётся снаружи и произносит свой монолог. |
There's a quarter million people here and billions more out there counting on us. |
Тут четверть миллиона населения и ещё миллиарды снаружи, которые рассчитывают на нас. |
I'm creating a complete map of the human body, both inside and out. |
Сейчас я работаю над полным атласом человеческого тела, как изнутри, так и снаружи. |
I'm sure he's out on the plain. |
Я уверена, что он снаружи, на равнине. |
But no-one wants to stay out at night and help James with the filming. |
АТТЕНБОРО: Но никто не хочет оставаться ночью снаружи и помогать Джеймсу со съёмкой. |
Security teams have swept the base three times in the past six hours, inside and out. |
Охрана обыскала базу три раза за прошедшие шесть часов, снаружи и внутри. |
There'll be two guys out front, Charlie. |
Снаружи будут стоять двое парней, Чарли. |
I told you, there's nothing out there. |
Говорю вам, снаружи ничего нет. |
The whole house has been warded, inside and out. |
Весь дом запечатан, внутри и снаружи. |
You shouldn't be out here by yourself. |
Тебе не стоит находиться снаружи одному. |
That's Whitney, Kyle's ex-wife out there. |
Там снаружи бывшая жена Кайла, Уитни. |
What happens from here on out is up to you. |
Что происходит отсюда и снаружи, зависит от тебя. |
We nee people who have live out there. |
Нам нужны люди, выжившие снаружи. |
I'll be out front with the guys if anybody needs me. |
Я буду снаружи с друзьями, если кому-то понадоблюсь. |
I figured I could bury some out there. |
Думал, что могу зарыть его снаружи. |
But those guns could help protect us from whatever else is out there. |
Но эти пистолеты могли бы защитить нас от того, что снаружи. |
It's just a little darker out here than I thought. |
Просто снаружи немного темнее, чем я думала. |
See, Jocelyn may be unreachable, but her daughter is still out there. |
Джослин может быть недосягаемой, но ее дочь всё ещё там, снаружи. |