Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Out - Снаружи"

Примеры: Out - Снаружи
There's an agent outside who'll show you out. Агент, который вас выведет, снаружи.
Like you said, the communicators are out. Как вы сказали, коммуникаторы находятся снаружи.
It reminds me every day what's waiting out there. Постоянно напоминает мне, что ждёт меня снаружи.
See if I don't get scared out here myself. Как бы мне самого себя не напугать снаружи.
The security out here is nothing compared to what's inside. Охрана снаружи - это ничто по сравнению с тем, что внутри.
Amber, Billy is out there Because of you. Эмбер, Билли там, снаружи из-за тебя.
It's hotter than you out there. Здесь у вас жарче, чем снаружи.
He is out there and he chased me. Он там снаружи и он гнался за мной.
Lieutenant Casey, there's someone out front for you. Лейтенант Кейси, там снаружи вас кто-то ждёт.
He was just outside, hanging out, and he smiled at me. Он только что был снаружи, помахал и улыбнулся мне.
No, they're all out there. Нет, это всё там, снаружи, вокруг нас.
Whatever you just said, now, those are Federal agents out there. Что бы ты только что ни сказал, там снаружи федеральные агенты.
The building was restored inside and out. Храм был заново отремонтирован снаружи и изнутри.
That fence may keep other things out, but not us. Забор может сдерживать снаружи другие вещи, но только не нас.
Either you sweep from the inside out, or the outside in. С чем бы вы ни столкнулись внутри или снаружи - убивайте это.
We have no idea what happens out there. Мы не знаем, что происходит там, снаружи.
But for you, life is still out there. Но твоя жизнь - там, снаружи.
She's probably got more cameras than the Pentagon, inside and out. Да у нее наверное камер больше чем у Пентагона и внутри и снаружи.
That person's still out there. И этот человек всё ещё снаружи.
In that duffel bag I dropped out there, and guns. В той спортивной сумке, которую я бросил снаружи, и оружие.
At least out there there might be someone who can help us. Только там снаружи, может быть, мы найдём помощь.
You know what's out there! Вы же знаете, что там снаружи!
I think the violence might kick off out there. Я думаю, что там снаружи начнётся насилие.
Those people out there got a lot of respect for you. Эти люди снаружи многого ждут от тебя.
No prints inside or out and he wasn't wearing gloves. Отпечатков нет ни внутри, ни снаружи, а он был без перчаток.