| There's an agent outside who'll show you out. | Агент, который вас выведет, снаружи. |
| Like you said, the communicators are out. | Как вы сказали, коммуникаторы находятся снаружи. |
| It reminds me every day what's waiting out there. | Постоянно напоминает мне, что ждёт меня снаружи. |
| See if I don't get scared out here myself. | Как бы мне самого себя не напугать снаружи. |
| The security out here is nothing compared to what's inside. | Охрана снаружи - это ничто по сравнению с тем, что внутри. |
| Amber, Billy is out there Because of you. | Эмбер, Билли там, снаружи из-за тебя. |
| It's hotter than you out there. | Здесь у вас жарче, чем снаружи. |
| He is out there and he chased me. | Он там снаружи и он гнался за мной. |
| Lieutenant Casey, there's someone out front for you. | Лейтенант Кейси, там снаружи вас кто-то ждёт. |
| He was just outside, hanging out, and he smiled at me. | Он только что был снаружи, помахал и улыбнулся мне. |
| No, they're all out there. | Нет, это всё там, снаружи, вокруг нас. |
| Whatever you just said, now, those are Federal agents out there. | Что бы ты только что ни сказал, там снаружи федеральные агенты. |
| The building was restored inside and out. | Храм был заново отремонтирован снаружи и изнутри. |
| That fence may keep other things out, but not us. | Забор может сдерживать снаружи другие вещи, но только не нас. |
| Either you sweep from the inside out, or the outside in. | С чем бы вы ни столкнулись внутри или снаружи - убивайте это. |
| We have no idea what happens out there. | Мы не знаем, что происходит там, снаружи. |
| But for you, life is still out there. | Но твоя жизнь - там, снаружи. |
| She's probably got more cameras than the Pentagon, inside and out. | Да у нее наверное камер больше чем у Пентагона и внутри и снаружи. |
| That person's still out there. | И этот человек всё ещё снаружи. |
| In that duffel bag I dropped out there, and guns. | В той спортивной сумке, которую я бросил снаружи, и оружие. |
| At least out there there might be someone who can help us. | Только там снаружи, может быть, мы найдём помощь. |
| You know what's out there! | Вы же знаете, что там снаружи! |
| I think the violence might kick off out there. | Я думаю, что там снаружи начнётся насилие. |
| Those people out there got a lot of respect for you. | Эти люди снаружи многого ждут от тебя. |
| No prints inside or out and he wasn't wearing gloves. | Отпечатков нет ни внутри, ни снаружи, а он был без перчаток. |