There's an agent outside who'll show you out. |
Агент, который вас выведет, снаружи. |
Like you said, the communicators are out. |
Как вы сказали, коммуникаторы находятся снаружи. |
It reminds me every day what's waiting out there. |
Постоянно напоминает мне, что ждёт меня снаружи. |
See if I don't get scared out here myself. |
Как бы мне самого себя не напугать снаружи. |
The security out here is nothing compared to what's inside. |
Охрана снаружи - это ничто по сравнению с тем, что внутри. |
Amber, Billy is out there Because of you. |
Эмбер, Билли там, снаружи из-за тебя. |
It's hotter than you out there. |
Здесь у вас жарче, чем снаружи. |
He is out there and he chased me. |
Он там снаружи и он гнался за мной. |
Lieutenant Casey, there's someone out front for you. |
Лейтенант Кейси, там снаружи вас кто-то ждёт. |
He was just outside, hanging out, and he smiled at me. |
Он только что был снаружи, помахал и улыбнулся мне. |
No, they're all out there. |
Нет, это всё там, снаружи, вокруг нас. |
Whatever you just said, now, those are Federal agents out there. |
Что бы ты только что ни сказал, там снаружи федеральные агенты. |
The building was restored inside and out. |
Храм был заново отремонтирован снаружи и изнутри. |
That fence may keep other things out, but not us. |
Забор может сдерживать снаружи другие вещи, но только не нас. |
Either you sweep from the inside out, or the outside in. |
С чем бы вы ни столкнулись внутри или снаружи - убивайте это. |
We have no idea what happens out there. |
Мы не знаем, что происходит там, снаружи. |
But for you, life is still out there. |
Но твоя жизнь - там, снаружи. |
She's probably got more cameras than the Pentagon, inside and out. |
Да у нее наверное камер больше чем у Пентагона и внутри и снаружи. |
That person's still out there. |
И этот человек всё ещё снаружи. |
In that duffel bag I dropped out there, and guns. |
В той спортивной сумке, которую я бросил снаружи, и оружие. |
At least out there there might be someone who can help us. |
Только там снаружи, может быть, мы найдём помощь. |
You know what's out there! |
Вы же знаете, что там снаружи! |
I think the violence might kick off out there. |
Я думаю, что там снаружи начнётся насилие. |
Those people out there got a lot of respect for you. |
Эти люди снаружи многого ждут от тебя. |
No prints inside or out and he wasn't wearing gloves. |
Отпечатков нет ни внутри, ни снаружи, а он был без перчаток. |