Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Out - Снаружи"

Примеры: Out - Снаружи
There's a sign out there now. Там знак снаружи есть. Давай.
Because we actually know what we're oing out there. Потому что мы действительно знаем, что делать снаружи.
It's blue skies and sunshine from here on out. Голубое небо и ясное солнце светит внутри и снаружи.
I was just out there and I was thinking that... Я был снаружи и подумал, что...
Maybe someone saw his truck out front. Может, кто-то видел его фургон снаружи.
There's a scary, scratchy noise out there. А там скребущийся, пугающий звук снаружи.
His rig is parked in the impound lot out back. Его грузовик припаркован на штрафстоянке снаружи.
I've even seen some guinea spiders out there. Я видел несколько морских паучков снаружи.
An the ones out there they'll hunt us. И те, что снаружи... будут охотиться на нас.
It's why Aaron and Daryl are out there looking for more people. Поэтому Аарон и Дэрил ищут новых людей снаружи.
Mother and Dad are still trapped out there, and the comet's getting closer. Мои родители всё ещё снаружи, а комета приближается.
Not wholly over it, leave the bit out. Не накрывай всю, оставь часть снаружи.
So clean up if you want. I'll meet you out back. Только помойся сначала, я жду снаружи.
Good to see you out and about. Рад видеть тебя снаружи и рядом.
Under the table, right now. I'm out. Под столом, прямо сейчас, он снаружи.
You can't stay out on Xmas Eve. Ты не можешь оставаться снаружи в канун Преждества.
You wouldn't last another day out there in your condition. Ты не продержишься снаружи и дня в своем состоянии.
There are guys out there looking to kill me, and someday they'll probably succeed. Ребята снаружи ищут меня, чтобы убить, возможно, когда-нибудь им это удастся.
It would make people out there feel a whole lot easier. Это позволило бы многим людям снаружи чувствовать себя намного легче.
Hold him out so I can kiss him. Подержи его снаружи, чтобы я мог поцеловать его...
Now I think you guys should wait out here. Думаю, что вам следует подождать снаружи.
Well I'm okay, but I left my bag out there. Я в порядке, но сумка осталась снаружи.
Well, you know what's out there. Ты знаешь, что там снаружи.
I'm ready as soon as they fix the potholes out front. Буду готов, как только залатают выбоины снаружи.
No matter how much change out... will always be the Star inside. Неважно, как ты меняешься снаружи внутри ты остаёшься всё той же Старфайер.