You know, it's like in and out. |
Вы знаете, это как в и снаружи. |
No, out there this place doesn't exist. |
Нет, снаружи это место не существует. |
Legs in the shed, head and torso out. |
Ноги в сарае, голова и туловище снаружи. |
Let's have a standing picket 50 yards out. |
Давай выставим пикет ярдах в 50 снаружи. |
So you are locking me out. |
Так ты все-таки запираешь меня снаружи. |
Maybe because it needs something in here, not out there. |
Может, потому что ей нужно было что-то внутри, а не снаружи. |
It's nothing but ice out there. |
Там, снаружи, ничего, кроме льда. |
Now, thanks to you, she's out there sipping a gimlet with Jack the Zipper. |
Ну а теперь, благодаря тебе, она снаружи потягивает коктейль с молниеносным Джеком. |
I know it inside and out. |
Я знаю, каково внутри и снаружи. |
There's no sign of the waitress inside or out. |
Нет следов официантки ни внутри, ни снаружи. |
That folly out there is for my wife. |
Это сумасбродство снаружи - оно для моей жены. |
I mean, the grounder is out there. |
Я имею в виду, землянин снаружи. |
If you need anything, I'll be just out there. |
Если что-то нужно, я буду снаружи. |
It's better than out there. |
И тут лучше, чем снаружи. |
He's right on the job, waiting for me out there. |
Забыв о работе, ждёт меня снаружи. |
I found your dad's toolbox in the dumpster out back. |
Нашелся ящик твоего отца в контейнере для мусора снаружи. |
Lock me out... testing how long it took for me to break into my own home. |
Закрывали меня снаружи и засекали время, сколько мне потребуется, чтобы попасть в собственный дом. |
I was outside and someone hit me on the back of the head, knocked me out. |
Я была снаружи и кто-то ударил меня по голове и вырубил. |
Okay, listen to me, print it inside and out. |
Хорошо, слушай меня, сними отпечатки пальцев снаружи и внутри ящика. |
No, Bert, it's too dangerous out there. |
Нет, Берт, снаружи слишком опасно. |
Actually, I was thinking of a couple of these guys parked out front. |
Вообще-то, я думал- о парочке ребят, которые будут стоять снаружи. |
I wanted to follow up on a lead while I was out. |
Хотел проверить зацепку, пока был снаружи. |
Where it is probably as wet as out here. |
Там вероятно было влажно, как и снаружи. |
You even know what's out there? |
Ты хотя бы знаешь, что там снаружи? |
And you saw that pool out there. |
И ты видела этот бассейн снаружи. |