Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Out - Снаружи"

Примеры: Out - Снаружи
And momma's out there right now, looking for Gwen. А мамочка сейчас снаружи, ищет Гвен.
Those kids out there, they listen to you. Все те люди снаружи, они послушаются тебя.
And I know everybody's out there eating. И я знаю, что снаружи все едят.
But on the outside it does scream out at you a bit. Но снаружи оно и правда как будто кричит на вас.
He must be staking out the stores from the outside. Он, наверно, поджидает их снаружи.
Meaning the guy that stole the CIA Intel, maybe Calvin, is out there peddling more information. Значит парень, который украл данные ЦРУ, возможно Кельвин, где-то там снаружи и может предложить больше информации.
Well, there's a sink out there - that takes care of half your problems. Ну, снаружи есть раковина, это решает половину твоих проблем.
It's a dangerous world out there for a helpless guy like that. Снаружи опасный мир для такого беспомощного парня как он.
There are a lot of people out there waiting to say thank you. Снаружи ждут много людей которые хотят поблагодарить тебя.
Professors kept Rancho mostly out... seldom in Профессора держали Ранчо снаружи, чаще чем внутри.
Regina's protection spell might keep me out, but it doesn't account for the common thief. Защитное заклинание Реджины, может, и держит меня снаружи, но на вора оно не распространяется.
And we never really talked about you and me out in the world. И мы никогда не разговаривали о том, что будет с нами снаружи.
We park a sat truck out there. Снаружи у нас припаркован грузовик со спутниковым сигналом.
That explains the marshals trying to blend in out front. Это объясняет пытающихся смешаться с толпой маршалов снаружи.
I can't believe those guys are smoking out there. Поверить не могу, что они все дружно пыхтят снаружи.
Had it inspected, inside and out... Мы исследовали его внутри и снаружи...
You had to weave your way in and out. Нужно было сплетать движения, внутри и снаружи.
In some states, you can order out. В некоторых штатах, ты можешь заказывать снаружи.
They've got soldiers out there. Они подвезли солдат, там, снаружи.
Maybe we should wait out on the porch. Думаю, нам лучше подождать снаружи.
The whole place is on lock down because of what happened out front. Вся территория заблокирована из-за того, что произошло снаружи.
There's no radio transmissions in or out. Никаких радиопередач ни снаружи, ни изнутри.
Stay here and look out... for everything. Останься снаружи и смотри за всем.
It's 100% X-tonic out there, we'd be vaporised. Там снаружи все на 100 процентов экс-тонично, мы испаримся. Нет.
Dermot, I'm going out to do my outside windows. Дэрмот, я хочу пойти помыть снаружи окна.